November 27, 2013

Boris Grebenshikov, a Founding Father of Soviet Rock


Boris Grebenshikov, a Founding Father of Soviet Rock

Happy birthday to Boris Grebenshikov! The singer and songwriter for the rock band Aquarium turns 60 today (November 26, 2013).

As far as rock-and-roll goes, the Soviet public was a little late to the game. The Iron Curtain was not hermetically sealed, so recordings of the Beatles and Rolling Stones trickled through, bringing with them not only new musical styles, but also hippie culture and other crazy new ideas. Unfortunately, crazy new ideas were poisonous to Soviet leadership, and, under the weight of bans and harsh criticism, these “bourgeois-degenerate” recordings took some time to build up to widespread popular appeal.

The Beatles had already broken up by the time some of the USSR’s most prominent rock musicians started forming bands and experimenting with the new style. One of the most famous experimenters, Boris Grebenshikov, formed the legendary Aquarium in 1972, on the Bob Marley-inspired principle that whoever wanted to join the band could take part. Like other such bands of the time, Aquarium started out singing the Beatles before gradually finding their own voice and beginning to perform with their own songs. For Aquarium, “own songs” meant Grebenshikov’s compositions with their heavy dose of Western influence.

The band’s fans split its Soviet-era history into two distinct periods: “history” and “pre-history.” Roughly speaking, the divide marks when Aquarium became a “real” band, with its own shows and albums. In the backward world of Soviet underground music, the shift came after the band was officially banned in 1980, for a supposedly scandalous performance at a music festival in Tbilisi. Grebenshikov, as the front man, got hit the hardest: he lost his job and was forced out of the Komsomol (to add insult to injury, the scandal may have pushed his wife to file for divorce).

Grebenshikov (2nd from right) with other leading figures of underground Soviet culture.

Even as their popularity gained, and as rock became more and more familiar to Soviet audiences, there remained the sense of being late to the party. “Rock and roll is dead,” Grebenshikov sings in 1983, “but I’m not yet.” But even if rock and roll was dead (a questionable proposition, in any case), there remained a wealth of other genres and styles – including the tried and true method of weaving in Eastern religion and exotic instrumentation.

Oddly enough, for all his contributions to Soviet and Russian rock, Grebenshikov is probably most remembered for Aquarium’s rendition of a completely not-rock song, Gorod Zolotoy (“The Golden City,” or just “City”). Written by poet Anri Volokhonsky to match a Renaissance-style lute tune, the song is full of Biblical imagery of a heavenly city, and general lyricism: “he who loves is loved; he who is full of light is holy.” Grebenshikov and Aquarium continue to write and sing to this day, and we continue to listen to them, remember them: be it for the calm philosophy of the Golden City or for the youthful despair of “Rock and Roll is Dead.”

Photo credits: Wikimedia Commons

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955