June 25, 2008

A Metaphorical Net Game


Russia this spring won a series of notable victories on the international stage.

Maria Sharapova (see front cover) won the Australian Open, Russia won the UEFA Cup in soccer, and the Russian squad took the World Hockey Championships in Montreal. The women's tennis Fed Cup team also advanced to the finals of that tourney, upstart Dinara Safina came in second in the French Open of tennis, and Bilan won the Eurovision song contest.

The first thing to note is that all but one of these victories took place in sport. Russia has truly regained its prowess as a sports superpower, and it may rise further yet. It will surely be giving the U.S. a run for its money in the overall medals race at the Beijing Olympics in August. This is quite impressive when you consider that Russia has less than half the population of the U.S. and one-tenth that of China (which will likely place third in overall medals).

Second, this rise in sports achievement takes place against the backdrop of a Russia that, without putting too fine a point on it, has bumbled from failure to failure in foreign policy in recent months, from Georgia to the Baltics, to Iran, England, Ukraine, Poland and the U.S. (And don't mention the Hague.) Or at least that is how their moves have been generally perceived by the majority of Western states.

This is curious indeed. Because during the Cold War conventional wisdom had it that, if we could engage the Soviet Union in sports and business and cultural exchanges, we would get to know one another better, we would beat our swords into plowshares, and we would take out our aggressions on the soccer field, rather than in Cuba or the Middle East. Yet it turns out that, as post-Soviet Russia has become less of a military power and more of an economic and sports power, it has been making more enemies, not less, particularly on its borders.

Someone favorably inclined to Russia might think (hope?) that Russia's actions in Georgia, Kosovo or the Baltics are simply being misinterpreted. But that is hard to square with the facts. Too many of the moves (gas cutoffs, diplomatic expulsions, missile base bluster, Slavic chauvinism) have been blatant, heavy-handed and wrong-headed.

In tennis, there is something called a passing shot. Your opponent aggressively charges the net while returning a short, easy shot. This puts them in a forward position, ready to attack your return and slam it down your throat. But this net position, while superficially strong, can also be very weak. If you are a good player, you can use trigonometric advantages to slide a passing shot past your opponent, down the sideline, or lob the ball over the net player's head to score the point.

Russia has been repeatedly charging the net. Yet, rather than whacking back humiliating passing shots, we need to ease our "opponent" back to the baseline. Keeping the rally alive with vigorous baseline volleys is a much better place to be. Sure, it is fun to score quick and decisive points, but some games are less about winning than about ensuring the competition continues peacefully.

{Editor's Letter in the July/August 2008 issue of Russian Life}

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955