Tver



Tver

Name: Olga Titova

Age: 44

Profession: Advertising

City: Tver

How long have you been doing photography? What style or genre most interests you? I have been doing photography since 2012. Mainly I do street photography, and during the time I have been doing it, I have won a number of Russian and foreign competitions in this genre.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for? Tver is located at the junction of three rivers: the Volga, Tmaka and Tvertsa. During the time of the Tatar-Mongol Yoke, under Prince Mikhail Tversky, Tver was the capital of the middle Russian lands. It was a strong, fortified city where various crafts thrived. During the uprising of Ivan Kalita, the city was destroyed, and it never regained its previous greatness. 

Today, Tver is a typical oblast capital, a statistically average provincial Russian city with very nice architecture. The city has a unique, radial street plan with round public spaces, which in itself is a monument to city development. It was bequeathed to us by Catherine II. On her personal directive, the city was rebuilt by her favorite architects after a huge fire in the eighteenth century. Tver stretches along the banks of the Volga river, giving the city a sense of spaciousness and width. 

What is something about your city that only locals would know? Tverichi [that's the name locals have for themselves] love to give their buildings and monuments nicknames, for example:

  • The victory obelisk is called "The Candle" (Свечка), as its form suggests a thin candle.
  • In the 1980s they began building a tall hotel here. It was a building with a long, thin cement foundation and a square, narrow body. It reminds one of a bottle of wine standing on its neck. That's how the building was built, and since it went up during perestroika, at the height of the anti-alcohol campaign, it was given the local nickname, "Monument to Gorbachev."
  • "Trash" (Хлам) is what they named the city's only disco for people over 30.
  • Today, very few people remember why the city borough Yuzhny ("Southern") is called "needed by no one" (никому не нужный, which of course rhymes with южный). When it was being built it was the very furthest outer region of the city, situated out beyond the railway, beyond the industrial areas. It was considered a cause for sorrow and sadness to receive an apartment there. Today it is a completely normal region with a well-developed infrastructure, but there was a time when people shed copious tears when they moved there, as if they were heading off into exile. Everything has changed, yet "needed by no one" has stuck.

Tver has many rivers and bridges and there is the tradition here, on one's wedding day, after registration at ZAGS, for the groom to carry his bride in his arms across all seven bridges. When this is taking place, all passing drivers will slow down and honk, cheering the groom on. Traffic slows to a crawl on the bridges and everyone expresses great empathy for the young man. No one hurries, waiting for the husband to get his wife to the end of the bridge.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city? 

  • Visit Catherine's Touring Palace (Екатерининский Путевой дворец) and the local art gallery.
  • Stroll along the embankment between two bridges, and be sure to walk across Stary Bridge. It has a sister city bridge in Budapest, the Freedom Bridge. They are identical bridges, only ours is a bit shorter.
  • One of course must try some of the local beer, Afanasy, in particular the unfiltered variety.
  • Stroll along quiet boulevards and streets in the area of our local "Arbat" - Tryokhsvyatskaya Street.
  • Go swimming in the quarry, a place where locals relax in the summer. The sand quarries dug here uncovered very clear waters, which are now surrounded by delicate sand..
  • Visit the Goat Museum. The goat is on our city seal, in honor of the little goat who became entangled in the belfry rope and accidentally warned locals of an enemy attack.


Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955