December 01, 2014

The Mystery of the Kirov Assassination


The Mystery of the Kirov Assassination

Eighty years ago today, on December 1, 1934, a fellow named Leonid Nikolayev shot beloved Leningrad party chief Sergei Kirov, setting off the Great Terror. But not all is clear in this incident. In Charon’s Chronicles, Russian writer Alexander Lavrin investigates the murky background of Kirov’s death.

[…]

There exist four theories as to why Kirov was killed.

  1. Nikolayev had a personal vendetta against Kirov.
  2. Stalin either ordered or knew of the assassination.
  3. It was a terrorist plot organized by Trotsky through the employees of foreign diplomatic missions.
  4. The assassination was planned by the opposition within the USSR.

The third and fourth points have as few supporters as they have pieces of evidence. So I will elaborate only on the first two. Let us examine the historical evidence.

In the first rounds of interrogation, Nikolayev claimed that he wanted to get revenge on Kirov for allegedly “destroying his honor and destabilizing his life.” Indeed, since April Nikolayev had not had a job anywhere, and had changed jobs 11 times in the previous 15 years. He had been a minor bureaucrat in Party and Komsomol branches, and his last position was in the Party archives. The regional office in Vyborg had offered him some minor positions, but they did not appeal to him. There is evidence of Nikolayev “catching” Kirov on two occasions, when the latter was getting into his car, looking to complain to him about his situation. Could Nikolayev have come to hate the entire world so much as to choose Kirov as a target for revenge? A possibility. But although he could have made the choice himself, he could also have listened to a tip from someone else. Note that after his arrest Nikolayev demanded to see Stalin. Had he, perhaps, wanted to explain that the assassination had not been his idea, and hoped for lenience, if not a miracle?

When in 1990-1991 the Soviet press debated the mystery of Kirov’s death, an interesting pattern emerged: all the supporters of the “lone gunman” theory were conservative Party officials. So what were their arguments?

  1. In response to journalist Georgy Tselms’s question, “So could Nikolayev have killed Kirov on his own initiative?” one of the officials answered, “Sure he could! You know the kind of guy he was? A pipsqueak with a chip on his shoulder. And he’d just been fired. If they hadn’t fired him, maybe nothing would’ve happened…”
  2. Stalin could not have ordered Kirov’s assassination because the two were close friends.
  3. The death of Borisov, Kirov’s bodyguard (who died on his way to interrogation), was just an accident, caused by a defect in his car.

And from a legal standpoint, supporters of the “lone gunman” theory have the more stable position, because in December 1990 a plenary session of the USSR Supreme Court ruled that “the terrorist act targeting S. M. Kirov was planned and carried out by Nikolayev alone.”

But let’s hear the arguments for the second theory. […] In his memoirs, Nikita Khruschev writes: “First of all, we found out that not long before Kirov’s assassination Nikolaev had been apprehended near Smolny, where Kirov worked. He had appeared suspicious to the guards, and was searched. They found a gun on him (in his bag). At the time, the stance on guns was strict, but despite that, and despite the fact that he had been stopped in a high-security area, Nikolayev was immediately released.”

What do you think? Was Nikolayev really acting on his own?

A profile of the assassination appeared in the November-December 2014 issue of Russian Life, and you can read more arguments from both sides on bibliotekar.ru [ru].

 

Image credits: Wikimedia Commons

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955