June 21, 2014

The Great Moscow Fire


The Great Moscow Fire
June 21, 1547 is remembered as the day of the Great Moscow Fire. At the time, the city was mostly wooden, densely populated and lacked an organized fire service. Fires broke out regularly, but in June of 1547 storm-force winds drove a blaze from the Arbat street to the Kremlin, Kitai-gorod and Bolshoi Posad. 
 
Here's Karamzin's description, in The History of the Russian State:
 
The entirety of Moscow appeared as a single enormous blaze, under clouds of thick smoke. Wooden building simply disappeared; stone ones cracked and fell apart; iron parts and implements glowed red with heat, copper turned liquid. The roar of the storm, the crackle of the fire and the screams of people trapped in the blaze were repeatedly drowned out by the explosions of gunpowder that was stored in the Kremlin and other parts of the city. One ran for one's life; all possessions, whether earned virtuously or through vice, perished: the tsar's rooms, the treasury, icons, ancient scrolls, precious swords, even the remains of saints were turned to ash. The Metropolitan remained in the Cathedral of the Dormition, praying, even though he was almost unable to breathe because of the smoke. Someone forced him to leave and people wanted to lower him from a secret passage to the river bank on a rope – but he fell, was severely injured, and was taken to Novospassky Monastery, barely alive...
 
By night, the storm let up, and by about three in the morning the fire went out, but the ruins were hot and smoking for several days... People with their hair burned off, their faces blackened by the soot, wandered like shadows among the horrors of the vast decimated desert: they went looking for their children, parents, whatever was left of their home--and howled like animals when they found nothing.
Up to 2,500 people lost their lives in the fire, up to 80,000 were displaced, and fully one-third of Moscow's buildings were lost. Immediately after the fire, Tsar Ivan IV (the Terrible) issued a law that required Moscow residents to maintain barrels of water in their yards and on the roofs of their house and mandated that large cooking stoves be placed on empty lots far from residential buildings. However, it would not be until 1649 that Tsar Aleksei Mikhailovich would lay the foundations of the regular fire service in Moscow. Eighteen years earlier, in 1631, Boston's governor John Winthrop launched the American fire-fighting history when he outlawed wooden chimneys and thatched roofs.
 
Later, may would see the fire as an omen portending the horror's of Ivan the Terrible's reign.

Image: Иван IV и протопоп Сильвестр во время большого московского пожара 24 июня 1547 года (Павел Плешанов, 1856 год) ~ Ivan IV and the Archpriest Silvester during the Great Moscow fire in 1547 (Painting by Pavel Pleshanov, 1856)

You Might Also Like

St. Basil the Blessed
  • August 17, 2006

St. Basil the Blessed

St. Basil the Blessed is both a well known Moscow landmark and cherished saint. Learn about the ten pillars of the cathedral and what it means to be a 'fool for Christ.'
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Related Content

Nina Shevchuk-Murray
Nina Shevchuk-Murray
Nina Shevchuk-Murray came to the US from Ukraine, where she grew up in Lviv. She earned a degree in poetry from the University of Nebraska-Lincoln. Her translations include Peter Aleshkovsky’s Stargorod and Fish, as well as Oksana Zabuzhko’s Museum of Abandoned Secrets. Nina’s poetry has been included in Untidy Seasons, an anthology of works by Nebraska women poets.
Read More
St. Basil the Blessed
St. Basil the Blessed

St. Basil the Blessed is both a well known Moscow landmark and cherished saint. Learn about the ten pillars of the cathedral and what it means to be a 'fool for Christ.'

Read More

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955