Magadan



Magadan

Name: Evgeniy Serov

Age: 32

Profession: Legal consultant

City: Magadan

How long have you been doing photography? About 7 years.

What style or genre most interests you?  I've tried different styles, from weddings and portraiture, to street and landscape photography.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for?

Magadan was founded in 1929 as a base for transfering Gulag prisoners who arrived by sea to work at the Kolyma gold mine. The city is situated between Gertnera and Nagayeva bays, in the Magadanskaya oblast territory, on the coast of the Sea of ​​Okhotsk.

What are some things that only locals would know about the city?

Magadan is a very windy town. According to some accounts, the origin of the name "Mongdan" -(windy place) comes from the Evenk language.

The climate in Magadan is harsh, with short summers, which accounts for the period of "white nights" that persist throughout the summer: a time when the sun barely sets below the horizon.

In 1968, the famous soviet singer Vladimir Vysotsky came to Magadan to visit a friend. After this trip, Vystotsky produced the song "My Friend went to Magadan"

Some say that the main street of the city - Lenin street - is the longest street in the world (2930 km), because it connects to the Kolyma federal road, also known as "The Road of Bones".

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city?

In Magadan you should definitely visit the two bays, Gertnera and Nagayeva, to see the spectacular views of the sea. The second place worth a visit is the monument to victims of the Gulag repressions: "Mask of Sorrow." In addition, regional museums have great historical expositions.

Instagram: @eugenserov



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955