Kaluga



Kaluga

Name: Svetlana Tarasova

Age: 30

Profession: Photographer

City: Kaluga

How long have you been doing photography? About a year.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for?  Kaluga is a city located in the central part of European Russia, and is the capital of the Kaluga region. The city stands on the banks of the Oka River, about 190 km southwest of Moscow. It is a railway station on the Moscow-Kiev line.

The founding date of Kaluga is not known, but it is some time in the first part of the fourteenth century. The first written mention of Kaluga was in 1371. It was then a small fortress of the Moscow state.

Kaluga is known first of all because of Konstantin Tsiolkovsky (the Russian space program founder). He was living and working in Kaluga in 1892-1935. That's why the city is often called the cradle of the Russian space exploration.

The city has a Space Museum – the world's first and largest museum in Russia about space exploration. It was created with the direct participation of Sergei Korolev and Yuri Gagarin.

What are some things that only locals would know about the city?

One of the most famous Russian photography schools is in Kaluga. 

Kaluga is also famous for its great number of churches. 

There are many preserved historical places and cosy old yards, making the town a favorite destination for filmmakers.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city?

  • Korobov Chambers (an example of "chamber architecture" from the end of the 17th century)
  • Zolotaryov Estate (the end of the 18th - early 19th centuries)
  • Trinity Cathedral (1786-1819)
  • Kaluga Gostiny Dvor, built by the famous architect Pyotr Romanovich Nikitin (1784)
  • The Stone Bridge across Berezuysky Ravine (1775-1778), one of the largest viaducts in Russia (160 meters).

There are also many museums, from The House-Museum of Tsiolkovsky (Tsiolkovsky Street, 79/81) and The House Museum ofChizhevsky (Moskovskaya Street, 62), to these others:

  • Kaluga Regional Art Museum (Lenin Street, 104)
  • Kaluga Regional Museum of Local Lore (Pushkin Street, 14)
  • Tsiolkovsky State Museum of the History of Cosmonautics (Academician Korolev Street, 2)
  • Kaluga Planetarium (Academician Korolev Street, 2)
  • The Museum of Crafts, Architecture and Life (Kirov Street, 45/16)
  • The Municipal Cultural Institution "The House of Masters" (Grigorov Lane, 9)
  • The Puppet Museum "Bereginya" (Moskovsky district, Kozlovo village, 1)
  • The Museum of the War of 1812 (Maloyaroslavets town, Moskovskaya Street, 27, 23, 13)

Anything else? Come to see Kaluga, becouse it is the heart of Russia!

Website: http://www.tarasova-svetlana.inspider.ru/

Instagram: @starasovaventsolaire



Tags: spaceOka
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955