June 10, 2001

After Stalingrad


After Stalingrad

By 1942, Stalin figured the strength of the Nazi army was beginning to wane and that he, finally, would have a strategic advantage. Stalin planned to liberate Leningrad and establish strongholds at Sevastopol and Kharkov.

The siege on Leningrad began on September 8, 1941, and lasted till January 27, 1944. Sevastopol was captured in 1942, after a nine month siege, by combined German and Romanian forces. The Soviets did not get the city back until 1944 , reassigning it to Ukraine in 1954. In February 1943, Stalin was occupying Kharkov and on February 19, Hitler launched an offensive and retook Kharkov.

Stalin stationed a large number of troops in and around Moscow. He expected Hitler to attack the city again in 1942. Instead, Hitler decided to attack and take Sevastopol. In the process, he devastated the Soviet forces stationed at Kerch in Crimea and captured Sevastopol and the oil rich areas in the Caucasus by June 1942. Hitler, scared off by the brutal Russian winter to the north, was making his play in the south, driving deeper into Soviet territory.

The Soviet military leaders realized that they could not launch a defensive at every single attack point. Hitler's strategy of encirclement was, by now, well known and Soviet troops were pulled back to the Volga River and into the Causacus Mountains. The Nazis interpreted this action as a sign that the Soviet army was severely weakened and had run out of backup troops. As a result, Germany thought that they had a clear shot of reaching both the Volga River and the Causasus at the same time.

Germany made the mistake of stretching out the front. As a result, they were not able to take and hold Stalingrad or get into the Cacasus Mountains. The extended supply line was quickly weakened and Nazi troops soon found themselves facing another Russian winter. Meanwhile, the Soviets had positioned large numbers of troops to the north and south of Stalingrad. On November 19, 1942, Soviet troops overwhelmed Rumanian and German forces at Stalingrad. Germany tried to take Stalingrad again but was forced to face defeat in February 1943. Soviet forces hammered away at Hitler's troops to the south, forcing their retreat from the Causasus and the southern front.

A pattern seemed to have developed. Soviet troops were generally successful in the winter while the Nazis achieved victories in the summer. Hitler's goal for the summer of 1943 was to take the central Russian area around Kursk. Hitler attacked Kursk on July 5, 1943, but was forced out after suffering sizeable losses. This was to be the last major Nazi offensive on the Russian front.

After the Nazi defeat at Kursk, the Soviets were finally in a position to drive the Germans out. They began a series of operations which, by the fall of 1943, succeeded in pushing the German troops across the Dnieper River. The German line in the Crimea was broken and Smolensk was liberated by the Soviets. Ukraine and Leningrad were relieved of Nazi domination early in 1944. During the same year, the Soviets drove the Nazis out of Belarus and entered Poland.

Next Page > On to Berlin > Page 1, 2

Photographs courtesy of Funet Russian Archives

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955