August 03, 2016

5 Pearls of Wisdom from Fazil Iskander


5 Pearls of Wisdom from Fazil Iskander

July 31 marked the passing of Fazil Iskander, Russia’s answer to magical realism – a passing that likely took him to a world of singing trees, harmonious peoples of many backgrounds, and at least a few animal hybrids.

Born March 6, 1929, Iskander was born and raised in the seaside town of Sukhumi, in the southern reaches of the Soviet Empire. Half Abkhazian, half Iranian, Iskander chose to write in Russian. His writing is both simple and ingenious, apolitical and satirical; the Abkhazia he depicts is at once at odds with the menace and the mundanity of Soviet bureaucracy and brimming with the magic of a folkloric idyll.

To give you a taste of his style and a feel for his wisdom, here are five wittily profound quotations from Iskander’s fiction and nonfiction to answer questions about Abkhazia, Russia, and beyond.

1. How do you address the most powerful man in the world?

With the gesture of a knight covering his face with his visor, he jammed his turban down over his eyes, whooped a Chegem whoop, and charged straight for Comrade Stalin. [...]

In the silence, his face concealed by the turban, his arms thrown wide, Uncle Sandro flew crackling across the dance floor on his knees and came to a halt at Comrade Stalin’s feet.

Stalin frowned in surprise. The pipe he gripped in one hand jerked slightly. But Uncle Sandro’s pose, which expressed an audacious devotion – the poignant defenseless of the outflung arms, the blindness of the proudly thrown-back head, and, paradoxically, a mysterious urgent stubbornness about the whole figure, as if to tell the Leader, ‘I won’t get up until you give me your blessing” – made him smile.

Sandro of Chegem, Vintage Books, 1983

It takes more than choreography to slide right up to Comrade Stalin at the height of the purges. Especially if you’re doing it blindfolded.

Sandro plays uncle to the entirety of the Abkhazia Iskander portrays, and as a toastmaster, fighter, conniver, dancer, diplomat, and host, he brushes up against the region’s folkloric, almost-mystical past, while also facing the anxiety, petty bureaucracy, and occasional dictator-in-the-flesh that were part and parcel of living in the Soviet Union. The vibrancy of Iskander’s Abkhazia has led him to be compared to Gabriel García Márquez, Mark Twain, and William Faulkner – though the particular brand of magic, wordplay, and local tradition make it a world all his own.

2. What is true success in politics?

“Those who speak a lot about victories have either forgotten the truth or are hiding from it.”

Rabbits and Boa Constrictors, Overlook Books, 2015 (orig. Ardis, 1989)

When you’re busy dancing for Comrade Stalin it can be tough to squeeze in a dose of political commentary. That’s why you write a separate book and bring it home through allegory. Rabbits and Boa Constrictors is about – you guessed it – rabbits and boa constrictors as they struggle for power in a utopian society that starts to look increasingly dystopian.

Fun fact: though his texts written during the Soviet period critiqued the repressions and fear-mongering of that government, he saw the USSR’s breakup as “an enormous tragedy.”  He lamenting the xenophobia and violence that came to characterize what was once a multiethnic society, saying, “A real and existing human community has broken down while still alive.”

3. What do Russians think about?

“Most people in Russia think about Russia, and everyone else steals.”

—“The Thinker about Russia and the American,” 1997 (Russian only)

A story that takes the form of a chat between a Russian and an American Slavist leads to this conclusion about the Russian people. Don’t think that means that too many Russians are thieves, though, the Russian reassures his conversation partner: truly, a staggering number of people think about Russia. Given the country’s upheavals of the past century, the rise and subsequent fall of the nation as a global leader, and the range of current uncertainties, there’s a lot to think about.

Even people who think about Russia, the Russian in the story adds, steal a little bit on the side. But their conscience bothers them about it. Another sign of true Russianness.

4. What is the future of science?

To answer this question, first we must address: what is a goatibex? This is one enthusiastic journalist’s assessment of the miraculous animal.

His superiority to the common domestic goat was particularly stressed. First of all, it was pointed out that the average weight of the goatibex was twice that of the common goat – a circumstance of no little importance in light of the country’s chronic meat shortages. Secondly, the goatibex was blessed with strong legs and a hardy constitution. [...] The animal’s thick wool of white and ashen hues was in his [the journalist’s] words a real bonus for the consumer industry. It seemed that the breeding specialist’s wife had already knitted herself a sweater of goatibex wool – a garment in no way inferior to any import. ‘Our fashion-conscious ladies will be satisfied,’ he declared.

The Goatibex Constellation, Ardis, 1975

Iskander’s novella imagines the interbreeding of a goat with an ibex – with enormous propagandistic potential for Soviet society, of course. The premise parodies the genetic theories of Trofim Lysenko, which basically rejected the established genetic theories of everyone else. Like Sandro of Chegem, this short text takes place in Abkhazia, and is a celebration of the local culture as much as a satire on the forces at play within it.

5. How do you get funny?

In order to attain a genuine sense of humor, I believe one has to descend to the depths of pessimism. And only when one has peered into the murky abyss and convinced oneself that here too there is nothing, can one make one’s way haltingly back from the abyss. The traces of this return trip will be humor – genuine humor.

—Introduction, The Goatibex Constellation

Perhaps the best proof of this metaphor is a scene in The Goatibex Constellation in which the narrator is literally stuck in a ditch. Hilarity ensues.

Iskander’s ability to find humor, even magic, in difficult and sometimes dismal situations make him the sort of author who most people wouldn’t expect to have gotten away with writing during the Soviet period. And not only did he write; most of his work made it past the censors.

Iskander and the Abkhazia he depicted may be gone, but his lively texts will ensure that the idyllic subtropics of the past, and the improbable animal breeds that inhabit them, will live on.

You Might Also Like

Venedikt Erofeev's Art of Alcoholism (and how to say nyet)
  • October 21, 2015

Venedikt Erofeev's Art of Alcoholism (and how to say nyet)

Vodka gets its fair share of PR as far as Russia is concerned. But is it always for the right reasons? October 24 marks the birth of Venedikt Erofeev, at least as well known for his drinking and vagrancy as for his writing.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955