May 15, 2024

The Power of the Zine


The Power of the Zine
"The Unknown Person" is Anna Dial's publication company.  Anna Dial archive. 

Russian artists have dealt with government censorship for centuries. Even famed poet Alexander Pushkin had to have his work signed off on by Tsar Nicholas I, because the autocrate feared Pushkin's influence during the unstable years following the Decembrist Uprising.

Soviet artists and writers created a system of publication and distribution known as "samizdat" ["self-publishing"] through which great works such as Boris Pasternak's Doctor Zhivago and Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich were distributed domestically and sent to publishers abroad ("tamizdat" – "publishing over there"). 

Anna Dial, who was born in Kamchatka but has lived in Montenegro since the outbreak of the war in Ukriane in 2022, follows in this tradition. In 2018, Dial created a publishing house called "The Unknown Person" (Neizvestny Chelovek) to produce her art in the form of "'zines." Dial described her zines as something "between a book and an art object," containing comics by Dial and stories or poems by her collaborators. Her comics feature feminist heroes, frank and humorous depictions of bodies, and everyday realities of womanhood.

Dial began to draw comic books inspired by the atmosphere of war in 2022, yet found that they were immediately removed from store shelves or banned from the galleries where she worked. She decided to turn to the methods of her artistic forebears and began publishing her work on her own. 

Since the war began, censorship in Russia has drastically increased, so Dial's collaborators began anonymizing their work and more closely monitoring their distribution network. Dial emphasized the importance of keeping physical copies of their work: "You see, social networks can disappear at once – some of them are now blocked in Russia – but the zine will remain there, as it stood on the shelf." In the future, Dial hopes for an archive memorializing this time in history, as it was seen by samizdat artists. 

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955