July 14, 2014

The First Russian Automobile


The First Russian Automobile
July 14, 1896, is celebrated as the birthday of the Russian automobile – on this day, the first Russian-built motorcar with an internal combustion engine was introduced to the public at the Arts Exhibition in Nizhni Novgorod. 
 
Eugene Yakovlev
Eugene Yakovlev
Its creators, Eugene Yakovlev and Pyotr Freze, partnered after seeing the German Benz car at the World Exhibition in Chicago in 1893. Mr. Yakovlev, a retired Navy lieutenant, had been working on his own model of the internal combustion engine and held multiple patents for kerosene and gas-powered engines; Mr. Freze was an engineer who also owned a carriage-building business. 
 
Incidentally, during his illustrious Navy career, Mr. Yakovlev served aboard the American steamer Yazoo. He also served on a German steamship that sailed the Baltic Sea. His experiments on internal combustion began with attempts to adapt the engine invented by the German engineer Nicolaus Otto to liquid fuel -- unsuccessfully.
 
In 1889, Mr. Yakovlev successfully manufactured and sold an engine of his own construction. The Russian Exploration Society had been watching his efforts with great interest, and invited him to make a presentation at its annual congress -- this also contributed to Yakovlev's success. An endorsement from Dmitry Mendeleev himself, an ultimate authority in Russian science and engineering, crowned Yakovlev as one of the nation's stars.
 
The first car in Nizhny Novgorod
The first Russian car
The first Russian car, a product of the Freze-Yakovlev partnership, was equipped with a single horizontal cylinder that was located at the back of the vehicle and produced up to 2 horse powers. The ignition was electric, generated from an innovative dry-element battery and a patented spark plug. The automobile seated two, had two brakes and could travel at the speed of up to 13 mph. 
 

Emperor Nicholas II, when he visited the exhibition, did not find the invention particularly appealing, but the lack of imperial endorsement did not prevent Yakovlev and Freze from launching an advertising campaign and continuing to develop their invention. Their partnership ended when Mr. Yakovlev died unexpectedly, at the age of 41, and his engine factory changed hands. 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955