May 26, 2011

Summer Chtenia: Sneak peek at Voloshin


Summer Chtenia: Sneak peek at Voloshin

The summer issue of Chtenia is about to go to print, and, yet again, it has shaped up into an eclectic and yet harmonious collection of excellent writing.  One of the poets we're including in this issue is Maximilian Voloshin, the free spirit extraordinaire, a painter and a mythologue. 

I was privileged to serve as a sounding board for Lydia Razran Stone who tackled the translation, and in the course of discussing the poem and Voloshin's aesthetics with her I came to realize how little known this artist is and how interesting. Voloshin, to me, has come to seem almost like Walt Whitman's long-lost cousin--same passion, same love of life, same sense of cosmic proportion, only with more disciplined rhyme and meter. Voloshin was also a painter--some of his paintings can be seen in his old home, now museum in Koktebel (Gurzuf, actually). Voloshin's imagination was captivated by the ancient, mythical past of Crimea -- whose shores make appearances in Ancient Greek myths, and later were home to nomadic tribes. Remember Conan the Barbarian? Well, as originally conceived by Robert E. Howard, Conan was a Cimmerian, i.e. a guy from Cimmeria, or Cymmeria as it's sometimes spelled -- an ancient historical name for Crimea (if I have it straight, the Cimmerians were pushed out by the Scythians... or maybe the other way around).

The landscapes Voloshin painted of Crimea could very well serve as settings for Conan's adventures -- here's a wild, mysterious land that holds memories of many vanished tribes, its hills like the many-colored hides of their horses.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955