February 04, 2014

Our Sports Editor Arrives in Sochi


Our Sports Editor Arrives in Sochi
Sometimes you feel like an Arab sheikh in Abu-Dabi... That was my impression upon arriving in Sochi on Monday. So many new things have been built around with so much money – roads, complicated interchanges, trains along the highway...
 
But maybe it was so welcome because I was arriving in Sochi from frosty Moscow. When it's 2 degrees (35 Fahrenheit) in February, and cloudless, spotless, sunny and joyful, well, what's not to like?
 
Staffers form NTV+ and the local Olympic volunteers greeted me at the airport right, set me on a shuttle to the Alexandrovsky Sad (Alexander's Garden) hotel (which unlike its namesake garden alongside the Moscow Kremlin is snow free and bathing in the sun). I look out the window and see attractive youn speed skaters whizzing by on roller blades... It's hard to remember this is February.
 
Despite what the news was reporting about unfinished hotels, my room has all the modern amenities, including a separate (!) toilet (with a lavish supply of "myagki znak" toilet paper) and a huge shared bathroom down the hall.
 
A shuttle bus stops at the hotel every 10 minutes. I hop on a half-empty shuttle and it whisks me to the stadium-sized International Press Center – a high-tech, state-of-the art facility where Rostelecom (sponsors of the games) provides free internet access on one of their notebook computers.
 
I walk for three and a half hours, amazed at all the sites located in the Coastal Cluster: the Big Ice Stadium for hockey only (!) with a 7000 seats, the 12,000 capacity Iceberg Stadium exclusively for figure skating, the Shayba (Puck) stadium just for kerling, the separate speed skating center and then the Fisht Stadium, which seats 40,000 and will host only the opening and closing ceremonies.
 
All of this is located on 2-4 square km along the Black Sea coast. The hockey stadium is literally a stone's throw from the sea, with snowy mountains towering in the background. And then I watch planes landing and taking off before a splendid sun set...
 
Two caveats. I mistakenly called my shuttle sputnik a "Canadian" (his name was Daniel Grange, and grange is a French word, so I thought perhaps he was from Montreal), but he retorted "I am from the United States," politely adding, "but we like our Canadian neighbors." He is a member of a US TV crew assigned to cover ice hockey, so we chatted about Russia's chances to win that event.
 
Second, we talked about how McDonalds on the first floor of the Press Center was almost a welcome site, after having been ripped-off at the Food Court, where I paid R750 (over $20) for a not-so-good mushroom soup and potatoes, with just one sausage and one tiny blin (pancake) with cheese and ham (and plastic forks and spoons in lieu of silver wear).
 
Lest anyone forget, soldiers and reporters travel on their stomachs, so they are both prone to judge the "atmosphere" of a place by the availability and pricing of foodstuffs...
 
But not even lousy bliny could spoil this Olympic broth. The slogan we see everywhere for the games is "Zharky, zimniye, vashi" ("Hot, cool yours").
 
Tochno.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955