February 13, 2001

Doukhobors of Russia


Doukhobors of Russia

The Doukhobors did not have worship services or masses as is part of other Christian faith traditions. The center of their religious expression was the gathering or sobraniye. At the gathering, the Doukhobors would come together, sit around a table laden with food and recite or sing passages from the Book of Life. This was a collected oral tradition of hymns and proverbs. Little material symbolism was present in Doukhobor religion, however, bread, salt and water represented the faith and kindness of the Doukhobors.

Doukhobors spiritual dogma is based on the Law of God. This canon is made up of two elements.

  1. Recognize and love God, God's power and role as the only Creator
  2. Love your neighbor as yourself.

God was defined as word, spirit and love. The soul is that part of each person which reflects the Spirit of God. Where love prevails, God lives. Doukhobors see Christ as a human figure whose Spirit prevails and lives in all who live, not just preach, His teachings. The purpose of Christ's human life was to show that the meaning of all human life was/is a fulfillment of God's Law. Again, God's Law is only achieved/obeyed via love. Thus, hate, war, violence of any kind, etc., is taboo.

In brief, the Doukhobors believe in the following:

  1. They reject all forms of ordained clergy
  2. There is no liturgy or veneration of symbols
  3. No fasting
  4. Marriage is not subject to laws of church or state
  5. Reject Bible as central source of inspiration
  6. No Baptism
  7. Man is redeemed through his/her individual inspiration
  8. Christ did not, literally, rise from the dead
  9. Heaven/Hell are states of mind and conditions on earth
  10. Each person is lead by the Divine Presence in others

Doukhobors believe, without hesitation or doubt, that the Spirit of God dwells in all human beings. Once this is understood, one assumes the responsibility to care for all of God's Creation. All elements of this Creation are spiritually intertwined. Each person's actions and deeds are governed by God's Spirit and Voice from within. This Voice enables the Doukhbor to:

  1. Develop conscious understanding
  2. Use one's ability to reason
  3. Use one's will to take action based on understanding and reasoning.

This is the Doukhobor's understanding of the Trinity.

Next Page Move to Canada Page 1, 2, 3

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955