May 26, 2016

Dancing diplomats and dictators' cats


Dancing diplomats and dictators' cats

In the Mews

Huffington Post (and no, that's not the Kadyrov kitty)

1. A missing cat usually means fliers on telephone polls and a modest reward. But when Chechen leader Ramzan Kadyrov’s prize pet went missing, the powers of Instagram were unleashed after comedian John Oliver encouraged the world to help #FindKadyrovsCat. Kadyrov isn’t pussyfooting around, and responded to Oliver’s disdain of pets and Putin alike. This is one catfight where the claws come out (even if they’re social media claws).

2. The rock group Leningrad's latest song is earning them mixed reviews – with legal repercussions. “In Petersburg, Drink” (which is punnier in Russian: “V Pitere – Pit’”) has the St. Petersburg prosecutor’s office suspecting the song ofpromoting drunkenness. But the Head of the Committee for Tourism thought it wasn’t so bad. One official’s profanity and alcoholism is another official’s influx of tourist money.

3. International diplomacy summits: political posturing, conflicting agendas, and... busting a move? Last weekend’s ASEAN Summit in Sochi covered ongoing partnerships between Southeast Asian leaders as well as expanding economic cooperation with Russia. But that all faded into the background when Russian Foreign Ministry spokesperson Maria Zakharova performed the Kalinka, a traditional Russian folk dance. Tip to diplomats: Why cut a deal when you can cut a rug?

RT

RosKultLit (Russian Cultural Literacy)
The music for the Kalinka was written by composer and folklorist Ivan Larionov in 1860. The hopping, squatting, and high-kicking were already part and parcel of Russian dance, and the two together – well, take a look for yourself.

In Odder News 

  • A poet tore down a poster of Stalin taped to a metro wall – and was arrested.
  • New education efforts are underway to help migrant children in Russia. Of course, those efforts are meant to foster a “Russian worldview” in those children. Probably means lots of Kalinka.
  • On the bright – even sparkling – side, miners in Western Yakutia have unearthed a 207.29-carat diamond. That’s a lot of carats.

Quote of the Week

"For the good of the Chechen people and stability in the whole region, we have to find this ******'s cat."

—Comedian John Oliver in a segment on Chechen leader Ramzan Kadyrov’s missing cat

Cover image: Huffington Post

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week. 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955