September 26, 2011

Antiquities from Ukraine


Antiquities from Ukraine

Starting October 1 and running through February 19 of next year, The Museum of Russian Art in Minneapolis will be hosting an exhibit devoted to gold and ceramic relics dating from the Neolithic age to the Byzantine era, and unearthed in present-day Ukraine.

Over the ages, the territory of Ukraine has been a major trade route where objects from many eras and civilizations have been found.
The exhibition’s storyline follows a chronological sequence, starting with the Trypilian culture dating back to 5,400 BC. Pottery decorated with red and black paints, sacred symbols, as well as temple models and animal sculptures, will be on display. The lost world of this sophisticated matriarchal society comes to life in the fascinating figurines of the Great Goddess and in the highly stylized patterns decorating Trypillian earthenware.

Gradually displacing the agricultural Trypillians were the nomadic Scythians of the Ukrainian steppe, known for their beautiful animal-shaped ornaments. The fertile soil of the region attracted Greek settlers as early as the 7th century BC. Greek presence lasted well into the Hellenistic period (around the 2nd century BC), represented here by a dazzling array of bronze sculpture, exquisite gold jewelry, extraordinary rhytons (drinking cups in the partial shape of a ram), black-slip pottery, and amphorae. 
 
Rome’s influence reached the Black Sea—and the shores of Ukraine—as early as the 1st century BC. Roman presence is reflected in art forms that blend traditions from both Greek and Roman worlds. Among the items on display are bright red and orange pottery, transparent glass, bronze and silver vessels, and jewelry incorporating precious stones, filigree, granulation and inlays.

The exhibition ends with treasures from the Byzantine Empire, the ancient Slavic state of Kievan Rus’, and various steppe nomads, spanning the 5th through the 13th centuries AD. Utensils, relics, chalices, kolts, pendants, rings, bracelets and necklaces provide an idea of the array of objects used by the inhabitants of medieval Ukraine. 

“TMORA has previously featured art from various regions of the former Soviet Union including Estonia and Central Asia, and now we’re pleased to offer visitors insights into Ukraine,” said museum Director Brad Shinkle.
 
This exhibit is presented by the Foundation for International Arts & Education of Bethesda, Maryland in cooperation with the The Museum of National Cultural Heritage PlaTar in Kiev, Ukraine, the U.S.-Ukraine Business Council and with the support of the Embassy of Ukraine in the United States and the Ministry of Culture of Ukraine.

Tags: artukraine
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955