February 09, 2010

A "very bouncy" translation of The Little Golden Calf


The Louisville Courier-Journal has a nice feature this morning on Anne Fisher, the translator and driving force behind our new translation of The Little Golden Calf. It talks about how the book went in and out of favor with the Soviet regime, and how Anne was inspired to bring the work out in English because it had been so instrumental in forging her own understanding of all things Russian.

As an American undergraduate exchange student in Karelia, a province in northwestern Russia, Anne O. Fisher wanted to deepen her appreciation of her host country's culture. So her Russian classmates introduced her to a fictional confidence man, Ostap Bender, the hero of Ilya Ilf's and Evgeny Petrov's obscure satirical novels The Twelve Chairs and The Little Golden Calf "My friends told me, if you want to understand Russia, you have to read these books,â? said Fisher, who lives in Louisville and works as a Russian translator. She quickly became obsessed with the books and with Bender, a Huck Finn with a Slavic accent, a Marx Brother mugging among the Marxists. She went on to write her doctoral dissertation on Ilf and Petrov, then helped translate 2006's Ilf & Petrov's American Road Trip: the 1935 Travelogue of Two Soviet Writers, a Borat-like book about the satirists' journey across the United States.

There is also a bit that any translator can appreciate:

"I thought I knew these stories backwards and forwards, inside and out," Fisher said. "But as soon as I sat down and started translating, going over every word, I felt like I was enjoying them in a way I hadn't before, because I was fully understanding the extent of what makes them so funny and topical."

The Courier-Journal writer also spoke with Jeff Brooks about Anne's work:

"Bender's escapades in this novel amount to a tour of early Stalinist Russia on a full measure of laughing gas,â? said Jeffrey Brooks, professor of Russian history at the Johns Hopkins University and author of When Russia Learned to Read"Of course, Russia at that moment was violent and nasty. You would not know it from this novel, but then, humor requires some distance from some things," he added.

And it ends with a nice plug for the book:

Brooks calls Fisher's translation "very bouncy," giving it the advantage for being based on the most complete and least-censored original text available. Two comprehensive introductions and a full set of notes and appendices explaining the novel's colorful characters and frequent catchphrases offer English-speaking readers a detailed legend for the road map of Soviet culture provided by Ostap Bender's wild ride, keeping his irrepressible spirit alive.

Anne will be giving gave a reading of The Little Golden Calf at Carmichael's Bookstore in Louisville, in case anyone reading this is in striking distance (Wed, Feb 10, 7 pm). [Here is a photo of her hard at work (thanks to Gabriela Nunez):]

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955