March 07, 2014

7 Ways Not to Protest the Occupation of Crimea


7 Ways Not to Protest the Occupation of Crimea

Russia’s occupation cum annexation of Crimea is a tragedy no matter how you slice the salami tactics. One just wants to protest, boycott, DO something. But what? Well, like President Obama and the EU, we’re coming up a bit short on the list of feasible and effective sanctions. But here are a few things we recommend NOT doing.

  1. Boycotting Vodka. Yes, Russia invented vodka (don’t tell the Poles). And they export a lot of it around the world, including to the US. But boycotting vodka, or even making the drastic personal sacrifice to drink only non-Russian vodka, is not going to be more than a drop in the proverbial vedro. What is more, the good Russian vodka you can buy in the US is made by private companies, and chances are they, like most of the Russian business world, is anti-conflict. So please oh please don’t pour vodka in the streets again, it just makes us cry.
  2. Ritual Matryoshka Burning. Spring is coming, and I know that up here in Vermont we are itching for a nice big, warm bonfire (if we can find the fire pit beneath all the snow). And a fire fits right in with Russian Spring Traditions. But the matryoshki didn’t occupy Ukraine, so why punish them? Besides, if you torch them, the Ukrainian pysanki are going to be lonely on your Colorful Folkcrafts From Around the World shelf. Perhaps most importantly, we’re willing to bet those little mothers were not painted with eco-friendly paint, and you wouldn’t want to be breathing their flame-licked fumes. So step away from the nested dolls.
  3. Posting Anti-Russian Tirades on Facebook. If we have to explain the futility and incivility of this, well...
  4. Boycotting Russian Companies. As I pointed out in this space during the Snowden Affair, this is harder than it sounds. Unless you have a Gazprom pipe feeding the line into your basement, it’s pretty difficult to find a worthy boycottee. The world economy has just become so intertwined and complicated – as Obama et al are discovering – that any economic sanction aimed at Russia has as much chance of exploding in one’s face as it does of hitting the target. Better bet: buy anything Ukrainian you can get your hands on. Zubrowka anyone?
  5. Boycotting the NHL. Ok, sure, there are loads of Russians in the NHL, but, like the matryoshki, they didn’t occupy Ukraine either. Besides, the US and Canada both beat the Russian team in the Olympics, so isn’t that punishment enough?  
  6. Cancelling Your Trip to Russia. Bad idea. Traveling in Russia will give you the opportunity to meet Russians, discuss this and other issues with them, and basically become better informed on this, something you can share with others when you return. In fact, perhaps the current situation in Crimea will cause NBC to carry more of the Paralympics in Sochi. One can only hope. Those athletes deserve the exposure!
  7. Cancelling Your Russian Life Subscription. Now wait just a gosh darn minute! Is it our name? Did that confuse you? If so, we hasten to remind you that the word “Russian” in our title is descriptive of our content, not our allegiances or origins. In fact, our [American owned] magazine has zero connection with the Russian government, and we rarely agree with what the Russian government gets up to before, during or after hours. So cancelling Russian Life because you disagree with the Russian government’s actions would be like cancelling your TIME subscription because you loathe Congress. If anything, more people need to be reading more about Russia, not less. But then you knew I’d end up there, didn’t you?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955