June 26, 2020

The reboot of a classic Russian cartoon features some modern updates.


The reboot of a classic Russian cartoon features some modern updates.
Wolf gets his act together. Nu pogodi!

The classic cartoon “Ny pogodi!” is getting revamped in 2020, and, according to Soyuzmultfilm Director Boris Mashkovtsev, viewers should expect at least one significant change in the new episodes.

Whether you grew up watching it or first saw it in a Russian language class, we all remember that rascally wolf “Volk” chasing “Zayets” (a rabbit) with a cigarette hanging out of his mouth. Now, however, Volk will be cutting out this bad habit. “In the episodes for which stories are being created, Volk does not smoke at all," said Mashkovtsev. "If now Volk smokes, the information will be distorted, the audience themselves, no matter what they say now, will generally evaluate the fact of smoking in a different way.”

Volk quitting smoking isn’t the only big change coming to the reboot.  Three new secondary characters are being introduced: the badger Tim, the hedgehog Shu, and the deer Ulya. According to Marina Malygina, Soyuzmultfilm press secretary, the original cartoon features multiple memorable secondary characters, such as a hippo and piglets. The new secondary characters are just a continuation of that experience, and are not meant to overtake the main characters, Volk and Zaets.

According to Malygina, “Badger Tim is a young sportsman, always on the move, kind and responsible. Hedgehog Shu is a small researcher with glasses, an inventor. Deer Ulya is an emotional beauty, active and positive. They will participate in the plot, but the main focus, of course, will remain Volk and Zaets.”

The reboot will still maintain the original’s slapstick comedy by relying more on actions than dialogues. And of course, the catchphrase “Ny, Zaets, pogodi” (“Well, Rabbit, just you wait”) will remain the same.

As to the timing of the reboot’s release, Mashkovtsev predicts it will be sometime in the second half of 2020. The director reminded fans that this is a creative process and that, “however long it takes, that’s how long it will take.”

You Might Also Like

Moving Pictures
  • November 01, 2003

Moving Pictures

The masters of Russian and Soviet animation rank among the world's greatest artists of the genre. But not many outside the industry know their names or have ever seen their work.
Influential Comic Voice
  • September 01, 2002

Influential Comic Voice

Actor Anatoly Papanov (1922-1987) would have turned 80 on October 31. Generations of Russian children associate his voice with that of the Wolf in the popular cartoon Nu Pogodi!  (“You just wait!”).
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955