May 16, 2007

Zero in Russia


The answer to the question - "how did a pre-Petrine Russian express the notion of zero as a number, in writing and in speech?" - is supersimple: it didn't. The Greeks had no zero, the Romans had no zero, the Russians had no zero as long as they used their variant of Greek numeration.

Zero appears as placeholder in Hindu-Arabic numerals; it is first TREATED as number in using HA numerals for calculation (6-0=6); it is first RECOGNIZED as a number extremely late... the Flemish mathematician Simon Stevin at the end of the 16th century announced that the ONE is the same numerically as all other numbers, and called zero "the root of number." So it's not a number even here. Pascal thinks you're dumb if you don't understand that 0-4=0. One could do all sorts of incredible things in math before coming up with the notion of zero as a number.

Russians used the abacus to calculate - no one ever calculated in Slavic numerals because, like Greek and even Roman numerals, they are not intended for calculation but for setting down results. If your numeration or calculation has no place for zero, you won't understand why there should be a numeral that points to absence of number.

Zero entered Muscovy in the early- or mid-seventeenth century when introduction of HA numerals allowed for calculating on paper. Zero was called tsifra from the Arabic word for empty (sifr) and Medieval / Renaissance Latin for zero (cifra), which gave English both "zero" and "cipher." In Russian, already in the 17th century the word for zero started referring to all HA numerals (tsifry), also arithmetic (tsifir') and code (tsifir'). (Same denotative spread as in Latin, by the way.) I read in, I think, A. P. Iushkevich that in the 17th century the HA zero was also called "on" or "onik," like the letter O, which in Slavic numeration stands for 70.

Anyway, before the seventeenth century there really is nothing in any way like the concept of zero in Russia. And, of course, the concept of number at this point includes only natural numbers, nothing more.

Eugene Ostashevsky
NYU


I seem to remember an article on this subject by Simonov, the leading specialist on early Russian mathematical manuscripts, but I can't find it. For some discussion of this see ch. 2 of A. P. Iushkevich, Istoriia matematiki v Rossii, M. 1968. Also L.L. Kutina, Formirovanie iazyka russkoi nauki, M.,1964, pp. 14-20.

There are several coins, manuscripts and printed books of Russian origin in the seventeenth century which use or give lists of modern 'hindu-arabic' numerals, and Russian traders and officials in the Posolskii prikaz must certainly have been familiar with western numerals, so the concept must have been known and understood, at least by some.

Russian alphabetical numerals did not in fact need a zero since every number ending in zero in modern notation had a letter to designate it: e.g. k= 20. These could be modified by a preceding or subscript oblique line with two cross bars to produce thousands, and various kinds of circle round the letter for larger multiples of 1000. Arithmetical calculation was perfectly possible in this system as it had been for the Greeks from whom it was taken.

The earliest words for zero are recorded from the end of the 17th century and early eighteenth century - on, onik (i.e. the name of the latter o) in Peter I notebook (1688) and Kopievskii, later tsifra and nul'.

Emeritus Professor W. F. Ryan FBA, FSA
Warburg Institute
(School of Advanced Study, University of London)

Tags: math
Query
Template: /muraWRM/core/mura/content/feed/feedGateway.cfc:250
Execution Time: 0.937 ms
Record Count: 0
Cached: No
Lazy: No
SQL:
SELECT
tcontent.siteid, tcontent.title, tcontent.menutitle, tcontent.restricted, tcontent.restrictgroups,
tcontent.type, tcontent.subType, tcontent.filename, tcontent.displaystart, tcontent.displaystop,
tcontent.remotesource, tcontent.remoteURL,tcontent.remotesourceURL, tcontent.keypoints,
tcontent.contentID, tcontent.parentID, tcontent.approved, tcontent.isLocked, tcontent.contentHistID,tcontent.target, tcontent.targetParams,
tcontent.releaseDate, tcontent.lastupdate,tcontent.summary,
tfiles.fileSize,tfiles.fileExt,tcontent.fileid,
tcontent.tags,tcontent.credits,tcontent.audience, tcontent.orderNo,
tcontentstats.rating,tcontentstats.totalVotes,tcontentstats.downVotes,tcontentstats.upVotes,
tcontentstats.comments, tparent.type parentType,
tcontent.path, tcontent.created, tcontent.nextn, tcontent.majorVersion, tcontent.minorVersion, tcontentstats.lockID, tcontentstats.lockType, tcontent.expires,
tfiles.filename as AssocFilename,tcontent.displayInterval,tcontent.display,tcontentfilemetadata.altText as fileAltText,tcontent.changesetid
FROM
tcontent
left Join tfiles on (tcontent.fileid=tfiles.fileid)
left Join tcontentstats on (tcontent.contentid=tcontentstats.contentid
and tcontent.siteid=tcontentstats.siteid)
Left Join tcontent tparent on (tcontent.parentid=tparent.contentid
and tcontent.siteid=tparent.siteid
and tparent.active=1)
Left Join tcontentfilemetadata on (tcontent.fileid=tcontentfilemetadata.fileid
and tcontent.contenthistid=tcontentfilemetadata.contenthistid
and tcontent.siteid=tcontentfilemetadata.siteid)
WHERE
tcontent.siteid in ('default')
and tcontent.active = 1
and tcontent.Approved = 1
AND tcontent.isNav = 1
AND tcontent.moduleid = '00000000000000000000000000000000000'
AND tcontent.searchExclude = 0
AND tcontent.contentid <> '00000000000000000000000000000000001'
AND tcontent.type <>'Module'
and (
tcontent.parentid
=
'627513E5-5056-A32F-D5A389368B690EA7'
and
tcontent.subtype
=
'footnote'
)
AND (
tcontent.Display = 1
OR
(
tcontent.Display = 2
AND
(
(
tparent.type!='Calendar'
and tcontent.DisplayStart <=
{ts '2026-04-03 23:20:00'}
and (tcontent.DisplayStop >=
{ts '2026-04-03 23:20:00'} or tcontent.DisplayStop is null)
) OR (
tparent.type='Calendar'
and tcontent.DisplayStart <=
{ts '2027-04-03 23:20:00'}
and (tcontent.DisplayStop >=
{ts '2026-04-03 23:20:00'} or tcontent.DisplayStop is null)
)
)
)
)
AND (
tcontent.mobileExclude is null
OR
tcontent.mobileExclude in (0,1)
)
order by
tcontent.lastUpdate desc
siteidtitlemenutitlerestrictedrestrictgroupstypesubTypefilenamedisplaystartdisplaystopremotesourceremoteURLremotesourceURLkeypointscontentIDparentIDapprovedisLockedcontentHistIDtargettargetParamsreleaseDatelastupdatesummaryfileSizefileExtfileidtagscreditsaudienceorderNoratingtotalVotesdownVotesupVotescommentsparentTypepathcreatednextnmajorVersionminorVersionlockIDlockTypeexpiresAssocFilenamedisplayIntervaldisplayfileAltTextchangesetid
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955