January 16, 2014

The One and Only Chapayev


The One and Only Chapayev

Boris Babochkin, star of the iconic 1934 film “Chapaev,” would have been 110 years old this Saturday, January 18.

You know how some actors are remembered for that one amazing role, no matter what else they do? Soviet actor Boris Babochkin, who would have celebrated his “eleventieth” birthday this Saturday, once made the “mistake” of starring as Chapayev in Chapayev in 1934, and for the remaining 40 years of his life he never surpassed that role.

Based on real personalities of the Russian Civil War, the film follows a local Red Army commander, Vasily Ivanovich Chapayev. With the help of political commissar Furmanov (whose real-life counterpart’s memoirs formed the basis of the plot), Chapayev organizes his troops and clashes with the White Army. And since – spoiler alert! – the Bolsheviks did, in fact, win the Civil War, there’s no doubt that the Reds in the movie will be victorious, no matter what dangerous and suspenseful situations [video] they find themselves in.

"Where should the commander be? In front, on his dashing steed!"

Babochkin’s Chapayev is a bit of a country bumpkin: a witty, charismatic leader and father-figure to his troops, but a little fuzzy on the nuances of political theory. “Are you for the Bolsheviks or the communists?” the villagers ask, and he says he’s “for the International!” He uses potatoes on a roughly drawn map to demonstrate military tactics, but if his men are in trouble, he throws all that out the window and rushes in to help. “Come to me midnight or later,” he tells his soldiers, “and if I’m drinking tea – drink with me. If I’m eating – eat with me. That’s the kind of commander I am!” Can we really blame the Soviet public for falling in love with the film and its title character?

  

Petka and Anka, comrades-at-arms

Machine-gunning lessons

Of course, Chapayev didn’t do it all alone. Besides Furmanov, he had Petka (Peter), his young aide, and Anka the Machine-Gunner (bonus points for a strong, independent female character!). The Chapayev-Petka-Anka combination was later expanded upon in endless Russian jokes.

But it wasn’t just the characters or the story that attracted millions to the film. Up until Chapayev, Russian and Soviet movies had been silent – in fact, even Chapayev was made in two versions, so that even movie theaters without sound equipment could still show it. For the first time, Soviet audiences could appreciate not only the visuals and the montage, but also dialogue, presented in real-time, complete with intonations and regional accents. You can’t get that with white-on-black titles.

Furmanov (left) mentoring Chapaev (right)

And let’s not forget the film’s political bent! Here was a local commander, a free radical, being trained and educated – slowly, respectfully – by a loyal party cadre, the commissar. Together, they repel the Whites; separately, the hint goes, maybe they wouldn’t have. For all its entertainment value, for all its cinematic innovation, the film owes a significant part of its success – and its original production – to its subtle message in favor of the ruling party. No wonder Stalin reportedly watched it over 30 times!

 

Image credit: Wikimedia Commons, vothouse.ru

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955