April 17, 2015

How Well Do You Know Russian Fairy Tale Characters?


How Well Do You Know Russian Fairy Tale Characters?

This Friday, April 17, would have been the 120th birthday of Soviet folklorist Vladimir Propp, creator of a classification system for fairy tale plot lines. In his honor, today we present the recurring characters of Russian fairy tales.

Baba Yaga

Possibly the most familiar of the Russian characters, Baba Yaga is clearly a witch. Like the familiar witches of the Western tradition, she is typically an old hag who lives in isolation from the rest of society and is able to fly on a common household implement (in this case, a giant mortar and pestle). She lives in the forest, in a house on chicken legs (or just one leg), often described as being without doors or windows. In fairy tales she is often the villain, but being a magical old woman, sometimes she appears as a benevolent figure, offering the hero some helpful magical object.

Koschey and Other Villains

Koschey the Immortal, the ruler of the underworld, unlike Baba Yaga, is more unambiguously a villain. He has a bad habit of stealing the hero’s bride, and the fairy tale usually isn’t over until he dies. But here’s the catch: Koschey’s death is a physical object that the hero must find. Usually Koschey puts it on the end of a needle, then puts that needle in an egg, the egg in a duck, the duck in a rabbit… The list goes on.

Hero Dobrynya Nikitich with a slain Zmey - and his prize!

Other villains and obstacles include Zmey Gorynych, a multi-headed fire-breathing dragon, also with a bad habit of stealing young women; Chudo-Yudo, a sea-based creature of massive proportions; and the Cat Bayun, a giant man-eating cat that purrs you to sleep. Gotta stay on your toes!

Dangers of the Forest

The ancient Slavic world was filled with spirits. Sometimes they could be helpful, and sometimes, if angered, they could be a more immediate danger than some of the big-league villains. The forest as a whole was tended by the leshy, a shapeshifter who would lead travelers astray if they were mean, or help them find their way out of the forest if they helped him. Bodies of water held the double danger of the vodyanoy, the water spirit, and rusalki, siren-like mermaids. And, of course, the besy, minor evil spirits, were ubiquitous, causing small-scale mayhem and requiring effort to tame.

The slightly-leery leshy

Heroes and Positive Characters

Most male heroes go by Ivan – either Ivan-tsarevitch (Prince Ivan) or Ivan-durak (Ivan the idiot). The name is about as descriptive as naming the character John Doe – Ivan is the Russian everyman. His female counterpart is often Vasilisa, nicknamed “the wise” or “the beautiful.” Another positive character, familiar to Western audiences from Stravinsky’s ballet, is the Firebird, whose golden feathers gleam like a thousand candles and which is often the object of a hero’s quest.

An artistic depiction of the firebird.

Image credit: snob.ru, Wikimedia Commons, veche.razved.ca

Tags: fairy tales
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955