July 24, 2001

Doukhobors of Russia


Doukhobors of Russia

Orthodox Church and Tsarist persecution of the Doukhobors escalated by the end of the 1800s. The well-known Russian writer and proponent of moral and spiritual reform, Leo Tolstoy, was a friend of the Doukhobors. He was successful in obtaining permission from the Tsar for the Doukhobors, now known as the Christian Community of Universal Brotherhood, to emigrate to Canada. The massive exodus was funded by British and American Quakers. In 1899, over 7,500 Russian Doukhobors left for Saskatchewan where they formed the community of Kamsack. Some 12,000 stayed behind in Russia.

The Canadian government gave the new settlers tracts of land and granted them immunity from military service. Again, their amazing abilities in the area of agriculture came to pass and the Doukhobors soon developed thriving communities in their new land.

The Doukhobors were conservative and hard working. They built their own roads and managed high yielding orchards and farms. Internal strife developed among the Doukhobors in Canada. A group known as the Sons of Freedom, believed in many unusual things, most notable was nudism.

Doukhobors often had differences with their neighbors. These disputes were usually resolved by non-violent resistance. The Sons of Freedom used nudist strikes during which they would take off all their clothes and march, in public, to express their opposition to various governmental controls and/or judgments.

This development of nudist protests prompted the Doukhobor leader, Peter Verigin, to leave Russia for Canada. He formed a second community in southern British Columbia in 1908. It flourished until Peter was murdered by a bomb in 1924.

Peter's son, also named Peter, traveled from Russia to Canada to assume his father's leadership role. His primary effort was to convince the Doukhobors to give up their exclusive, communal life-style and assume the local Canadian ways. He died in 1939.

After Peter the younger's death, the Doukhobors assumed the title of Union of Spiritual Communities of Christ. They continued to revolt against the Canadian government on matters of taxes and educational laws. They opposed formal education because they believed that it taught violence and war.

The Union of Doukhobors of Canada was formed in 1945. The Sons of Freedom did not join this union. In recent years, the communal life-style of the Doukhobors has fallen by the wayside and most have assimilated into Canadian culture. The Sons of Freedom became more extremist and added arson of personal and government property to their list of tactics; all designed to show their disgust for material possessions.

According to the Canadian census, there are roughly 5,000 Doukhobors living in Canada today. Most have assimilated into local society. There are no records as to how many Doukhobors may still reside in Russia.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955