March 01, 2008

Medvedev Emerges from His Den


This commentary aired on Vermont Public Radio on February 29. To listen to the podcast, go here.

(HOST) Russian Life magazine has been published from Vermont since 1995 by commentator Paul Richardson, who says that, when Russians go to the polls on this Sunday, they will be thinking about bears...

(RICHARDSON) In the 2002 film Oligarch, by Russian director Pavel Lungin, the main character predicts his own downfall, saying, "Russia is a bear. You think you are playing with it and it devours you."

The bear has long been associated with Russia. For over a century, it has been a mainly derogatory image in Western political cartoons. Yet to Slavs, the bear has had positive connotations for thousands of years. Today, it appears on countless Russian town shields; lovable bear characters abound in cartoons; and the bear Misha was especially beloved as the 1980 Summer Olympics mascot.

Bears also figure richly in the Russian language. In such cases, the bear is often seen as clumsy. In Russian, when you do someone a "bear's favor" your clumsy assistance hurts them more than helps them; when someone has no ear for music, a common idiom has it that a bear stepped on his ear.

Pre-Christian Slavs believed the bear to be their common ancestor. Indeed, the animal was such a powerful symbol of strength and fertility that Russians dared not mention its real name. So they gave it a substitute designation "medved," which was derived from its favorite food. Medved literally means "honey-seeker," or, "the one who knows where the honey is."

Some of the bear's power derived from its annual ritual of entering Mother Earth in the fall, only to emerge in the spring, reborn. Until 150 years ago, Russians celebrated a "bear holiday" near the spring solstice, timed to coincide with the bears' supposed emergence from their dens.

Bear imagery has become particularly strong in Russian politics of late. Last year the bear was adopted as the ubiquitous symbol for United Russia, the Kremlin-sponsored party created to devour all political opposition. And bear symbology reached its peak in December, when President Vladimir Putin annointed Dmitry Medvedev his heir apparent. In Russian, Medvedev literally means, "of the bears."


Western media have been full of speculations about Medvedev's political leanings. Some are at pains to paint him as "softer" or more liberal than Putin, pointing to Medvedev's education as a lawyer and his love for Heavy Metal Rock. It reminds me how, in 1982, when former KGB chief Yuri Andropov became Soviet leader, some speculated that his love of scotch and jazz augured a warming in East-West relations. In fact, the opposite happened.

So, what should we expect from a Medvedev presidency?

Most likely, more of the same.

Medvedev is Putin 2.0. Shorter, less polished, and still ironing out some bugs, Medvedev has been Putin's go-to guy for 17 years. He has bailed Putin out of political scrapes, was a key player in the takedown of the oligarchs, and has been chairman of the board for Russia's richest company, Gazprom.

Powerful and awesome, bears can be clumsy and unpredictable, particularly when first emerging from their dens. But we should keep in mind that this bear, though young, is an old hand. And clearly he knows where the honey is.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955