The main thing to remember about so called “verbs of motion” is that Russians differentiate between walking on foot (идти – ходить) and using transport (ехать – ездить), where the verbs идти, ехать, лететь, плыть, везти denote movement in one direction and ходить, ездить, летать, плавать, возить denote movement in one direction and back.
In the dialogue below replace the underlined words with verbs of motion and make all the necessary changes in the structure of the sentences. Remember that the verbs быть, бывать (где?) are followed by the prepositional case (в России, в Италии), as in the text below, and the verbs ездить and ехать, лететь, плавать, ходить, возить (куда?) are followed by the accusative case (for example, в Россию, в Италию).
- Вы были когда-нибудь в России?
Don't have an account? signup
Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.
Russian Life 73 Main Street, Suite 402 Montpelier VT 05602
802-223-4955
[email protected]