October 25, 2006

Tiger by the tail


In the November/December 2006 issue of Russian Life, we have an interesting article about recent events in Kondopoga, by Russian security expert Marina Latysheva. In the article, Latysheva asserts that certain persons of influence may have sought to exploit the events in Kondopoga. The conflict was not an ethnic backlash at all, Latysheva said, but all about local residents' battling against a troublesome local organized crime grouping. Nonetheless, right-wing extremist groups headed for the northern outpost and sought to rile up locals with a wave of anti-Caucasian demonstrations and violence. This lead to hand-wringing about a "rise of fascism" in Russia and a need to struggle against it -- which will be a central theme in the upcoming elections, Latysheva said.

This was an interesting interpretation, and one which was both credible and unique, which is why we ran it.

Then, a few days after we went to press with this issue, the venerable Economist magazine published a story on the Russia/Georgia spat that echoed the same themes. We quote at length:


"This row comes as anxiety mounts over the question of the succession to Mr Putin when his second (and supposedly final) presidential term ends in 2008. A foreign threat, even a bogus one, will help keep the electorate pliant, whatever the Kremlin decides to do.

"This scaremongering is matched by the Kremlin's shifting stance towards xenophobic nationalism, already starkly manifest in a plague of racist murders by skinheads (often un- or under-punished). An anti-Caucasian riot in Kondopoga in northern Russia last month was what once would have been called a pogrom.

"Until recently, the Kremlin has tried to â??ride the tigerâ? of extreme nationalism, as Dmitri Trenin, of the Carnegie think-tank in Moscow, puts it, through a risky double strategy: portraying itself as a bulwark against extremism, but also trying to harness nationalist instincts for its own ends. It is widely thought to have created the nationalist Motherland party to siphon votes away from the Communists. (Motherland is now being merged with two other parties into what will become the main â??oppositionâ?â??almost certainly a completely loyal one). Mr Putin seems now to be giving the tiger freer rein....

"Russia's huge size and troubled history make any comparisons risky. Yet some see historical parallels in present trends. Yegor Gaidar, a former prime minister, draws an analogy with inter-war Germany, which like post-Soviet Russia experienced economic chaos, then a period of stabilisation in which post-imperial nostalgia took hold. Vladimir Ryzhkov, one of the few remaining independent parliamentarians, worries that Mr Putin seems to be switching from an imperial idea of Russia towards one more resembling a â??Reichâ?.

"History also offers a term to describe the direction in which Russia sometimes seems to be heading: a word that captures the paranoia and self-confidence, lawlessness and authoritarianism, populism and intolerance, and economic and political nationalism that now characterise Mr Putin's administration. It is an over-used word, and a controversial one, especially in Russia. It is not there yet, but Russia sometimes seems to be heading towards fascism."


Scary thoughts indeed.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955