December 18, 2024

Where Are All the Planes?


Where Are All the Planes?
Sukhoi Superjet 100 flying over Italy. SuperJet International, Wikimedia Commons.

Obyedinyonnaya Aviastroitelnaya Korporatsiya (United Aircraft Corporation), a Russian aerospace and defense corporation with a majority stake held by the Russian government, planned to produce 108 airliners after the start of the Russian War in Ukraine. According to the BBC Russian Service, in the ensuing two years, only seven Superjet 100 aircraft and two experimental Il-96-400M and Il-114 planes have been produced.

After Russia invaded Ukraine, Western countries imposed stringent sanctions on the Russian aviation industry. For instance, the import of aircraft and spare parts for aircraft are banned. In response, on June 27, 2022, the Russian government approved a program to develop the air transport industry through 2030.

The program set ambitious targets: 14 aircraft by the end of 2022, 25 in 2023, and 69 by the end of 2024. By 2030, the plan aimed to deliver 1,032 passenger planes. However, the program faltered almost immediately, and delivery deadlines have already been postponed twice.

A source in the aviation industry told the BBC Russian Service that the state program was “an imitation of activity” and intended primarily to “calm government nerves.”

The construction of new Sukhoi SuperJet 100 aircraft has been slowed by dependence on foreign components. Production stopped after sanctions cut off access to many of these parts. A stockpile of components had been reserved for production, but they were repurposed to maintain the airworthiness of existing planes. Efforts are underway to replace foreign components with domestic versions or to reorganize the supply chain to acquire foreign parts indirectly.

Similar challenges face the production of MS-21 aircraft. By 2025, seven engines are expected to be produced for this aircraft, enough to equip three MS-21s. Yet the updated aviation development program calls for nine MS-21s to be built by 2025.

In addition to new SSJ and MS-21 airliners, which were designed after the Soviet Union’s collapse, the program includes projects that originated during the Soviet era: the Il-96-300 and Tu-214. While these models are considered outdated both technologically and materially, they remain in the plan because of limited alternatives.

Even these older aircraft rely on foreign components that must be replaced through import substitution, the BBC Russian Service reported.

You Might Also Like

Ghost of Economy Future
  • December 15, 2024

Ghost of Economy Future

Russian analysts give their forecasts for what the economy might look like in early 2025.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955