May 27, 2023

Weekend Warrior


Weekend Warrior
Office work. Unsplash, Alex Kotliarskyi.

According to a report by Izvestia, the Association of Entrepreneurs for the Development of Business Patriotism (AVANTI) has approached Anton Kotyakov, the head of the Ministry of Labor, with a proposition to implement a six-day workweek in Russia.

According to proponents of the initiative, prior to the imposition of the first wave of international sanctions in 2014, the Russian economy had maintained a consistent pattern of robust growth and had secured its position as one of the world's top five economies. However, the increase in restrictive measures (aka sanctions), has amplified burdens on the economic sector.

“Thanks to the clear actions of the government and the Central Bank," AVANTI said in its appeal, "the economy and the national currency of Russia not only withstood the blow, but also demonstrated resistance to stress. Nevertheless, at present, the need for additional investments in our financial and economic system remains.”

Thus, they go on to argue that an extension of the workweek would bolster the resilience of the Russian economy, facilitating a technological and industrial leap forward, while fortifying economic autonomy.

The association highlighted that Soviets worked six or seven days a week during WWII. After the war, the workday gradually decreased to seven hours with a six-day week, and in 1967, a five-day week with an eight-hour workday was implemented. In various Asian and European nations, such as Nepal and Iran, ther is a six-day workweek, and Belgium and Turkey both allow up to 48 hours in a work week.

On the other hand, at the end of March 2023, the State Duma proposed amending the Labor Code and introduced a shortened working week. Alexander Shershukov, deputy head of the Federation of Independent Trade Unions of Russia (FNPR), suggested that a shorter workweek could  safeguard employment opportunities

You Might Also Like

No Money, Only War
  • March 29, 2023

No Money, Only War

Russian authorities blame the "special military operation" for the disruption of infrastructural and social projects.
A Year of Decline
  • December 31, 2022

A Year of Decline

Russia’s War on Ukraine is exacting deep and enduring economic and social costs on the country.
While Supplies Last
  • December 20, 2022

While Supplies Last

Prices for Moscow real estate, usually a hot market, are down a record 35 percent.
The New Military Economy
  • October 23, 2022

The New Military Economy

Two days after declaring martial law in four Ukrainian regions, Vladimir Putin quietly put the Russian economy on a military footing.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955