February 22, 2019

Piter's People - Katya Kotlyar


Piter's People - Katya Kotlyar
Katya caught jumping at her favorite park, Tavrichesky Garden. The name comes from Tauris, the old Greek name for Crimea, which General Grigory Potemkin conquered in the late eighteenth century; it was a thank-you present to Potemkin from Catherine the Great.  Elena Bobrova

Graphic designer, traveler, instagram explorer, Katya Kotlyar knows her home city inside out, and sees it as an artist would, as a beautiful backdrop for living.

Katya, tell us your story.

I spent my early years in Moskovsky District. But then, when I was 10 years old, our family moved to the city center, near Tavrichesky Garden [literally "Tauride Garden," derived from the historical name for Crimea, which was Tauris], and this is still where I live.  I graduated from St. Petersburg State University, where I studied at the Faculty of Arts, with the goal of becoming a graphic designer. We were constantly making sketches, paintings, and sculptures, and our teachers often took us to their studios on Vasilievsky Island. Usually they were in attics or top floors. There is definitely a special artistic atmosphere on the island, like the pedestrian zone of the 6th line, the main university building and Repin street (the narrowest street in St. Petersburg, it was named for Ilya Repin, the great Russian painter). 

After my graduation in 2010, for five years I worked at different places: in the Committee of Urban Planning and Architecture, an advertising agency, for the Sochi Olympics, and for an American IT-company. Since January of 2017 I have been freelancing.  

“I’m not a blogger!” – I would love to buy a hoodie with that printed on it, because I don’t earn money from my website or Instagram page. I don’t like to go to the same places, as I am always eager to explore. You can find all my discoveries very easily by using the Instagram hashtag #piterkotlet. I love to make listicles – the best coffee shops, best St. Petersburg suburbs, the most beautiful Hermitage rooms. But I don’t think that people should follow my listicles one hundred percent! Take something from me, something from another local, and then create your own unique list.

I think that it’s essential to read about any place before you travel there. Make a list of things that particularly interest you. For example I don’t recommend spending the whole day at the Hermitage, but instead concentrate on the halls and eras which interest you. Probably foreigners will be more impressed by the State Russian Museum and its collection of the Russian art. Choose certain sites and don’t try to run around everywhere. I have lived in St. Petersburg my entire life, and I love it for the opportunity to find something new each time I go outside. 

Winter canal in St. Petersburg
Winter Canal in St. Petersburg. / Katya Kotlyar

For tourists I would recommend the Winter Canal. If I am nearby, I plan my route accordingly, so I can pass this place. It's a pity I didn’t walk on the frozen rivers and canals this winter, because it’s the best way to come out onto the Neva River. You can also get this feeling if you go on a sup-surfing tour. Plus you can view at it from the Hermitage, from the passage-bridge that connects the Old Hermitage and Hermitage Theater. 

I love Tavrichesky Garden, because it is so close to my house (laughs). I think this is the best park in the city, because there is nothing there. It is just a beautiful garden, planned in the late eighteenth century, and there are no shops here, no boat rentals, just one café. Of course, it’s a pity that there are not enough toilets and no fountains with drinking water. People come here and do whatever they want, especially in the summer. Luckily, no one tells them: “Keep off the grass” [lying on the grass is prohibited in most St. Petersburg parks]. It is a perfect city park: people celebrate weddings or birthdays here, play the drums, organize picnics, and cycle around. It’s always full of life for me!

The hidden gem of St. Petersburg for me is House #9 on Bolshaya Konyushennaya Street.

Sleptsov mansion
Entrance to the former Sleptsov Mansion. / Katya Kotlyar
Sleptsov Palace
Ceiling at Sleptsov. / Katya Kotlyar

It’s not very visible, is half empty, and greets you with a dark entrance stuffed with advertisements and different things. But then you step inside and see the grand white staircase. Go on the top, walk around, there is some kind of Asian food cafe, a beauty salon and shops. But if you go to any room on the 3rd floor, you will find perfectly preserved historical ceilings. It's an amazing place. All you have to do is look up. 

Addresses:

  • Tavrichesky Garden - Kirochnaya Street, 50.
  • Winter Canal - connects Neva and Moika River between the Hermitage Museum buildings on Dvortsovaya Embankment #32 and #34.
  • Sleptsov Mansion - Bolshaya Konyushennaya Street, 9.  
     
 

You Might Also Like

Get Thee to Kolomna
  • December 26, 2018

Get Thee to Kolomna

If you want to see the majestic, historic side of St. Petersburg, yet experience an area where people actually live, you should head to Kolomna.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955