February 22, 2019

Piter's People - Katya Kotlyar


Piter's People - Katya Kotlyar
Katya caught jumping at her favorite park, Tavrichesky Garden. The name comes from Tauris, the old Greek name for Crimea, which General Grigory Potemkin conquered in the late eighteenth century; it was a thank-you present to Potemkin from Catherine the Great.  Elena Bobrova

Graphic designer, traveler, instagram explorer, Katya Kotlyar knows her home city inside out, and sees it as an artist would, as a beautiful backdrop for living.

Katya, tell us your story.

I spent my early years in Moskovsky District. But then, when I was 10 years old, our family moved to the city center, near Tavrichesky Garden [literally "Tauride Garden," derived from the historical name for Crimea, which was Tauris], and this is still where I live.  I graduated from St. Petersburg State University, where I studied at the Faculty of Arts, with the goal of becoming a graphic designer. We were constantly making sketches, paintings, and sculptures, and our teachers often took us to their studios on Vasilievsky Island. Usually they were in attics or top floors. There is definitely a special artistic atmosphere on the island, like the pedestrian zone of the 6th line, the main university building and Repin street (the narrowest street in St. Petersburg, it was named for Ilya Repin, the great Russian painter). 

After my graduation in 2010, for five years I worked at different places: in the Committee of Urban Planning and Architecture, an advertising agency, for the Sochi Olympics, and for an American IT-company. Since January of 2017 I have been freelancing.  

“I’m not a blogger!” – I would love to buy a hoodie with that printed on it, because I don’t earn money from my website or Instagram page. I don’t like to go to the same places, as I am always eager to explore. You can find all my discoveries very easily by using the Instagram hashtag #piterkotlet. I love to make listicles – the best coffee shops, best St. Petersburg suburbs, the most beautiful Hermitage rooms. But I don’t think that people should follow my listicles one hundred percent! Take something from me, something from another local, and then create your own unique list.

I think that it’s essential to read about any place before you travel there. Make a list of things that particularly interest you. For example I don’t recommend spending the whole day at the Hermitage, but instead concentrate on the halls and eras which interest you. Probably foreigners will be more impressed by the State Russian Museum and its collection of the Russian art. Choose certain sites and don’t try to run around everywhere. I have lived in St. Petersburg my entire life, and I love it for the opportunity to find something new each time I go outside. 

Winter canal in St. Petersburg
Winter Canal in St. Petersburg. / Katya Kotlyar

For tourists I would recommend the Winter Canal. If I am nearby, I plan my route accordingly, so I can pass this place. It's a pity I didn’t walk on the frozen rivers and canals this winter, because it’s the best way to come out onto the Neva River. You can also get this feeling if you go on a sup-surfing tour. Plus you can view at it from the Hermitage, from the passage-bridge that connects the Old Hermitage and Hermitage Theater. 

I love Tavrichesky Garden, because it is so close to my house (laughs). I think this is the best park in the city, because there is nothing there. It is just a beautiful garden, planned in the late eighteenth century, and there are no shops here, no boat rentals, just one café. Of course, it’s a pity that there are not enough toilets and no fountains with drinking water. People come here and do whatever they want, especially in the summer. Luckily, no one tells them: “Keep off the grass” [lying on the grass is prohibited in most St. Petersburg parks]. It is a perfect city park: people celebrate weddings or birthdays here, play the drums, organize picnics, and cycle around. It’s always full of life for me!

The hidden gem of St. Petersburg for me is House #9 on Bolshaya Konyushennaya Street.

Sleptsov mansion
Entrance to the former Sleptsov Mansion. / Katya Kotlyar
Sleptsov Palace
Ceiling at Sleptsov. / Katya Kotlyar

It’s not very visible, is half empty, and greets you with a dark entrance stuffed with advertisements and different things. But then you step inside and see the grand white staircase. Go on the top, walk around, there is some kind of Asian food cafe, a beauty salon and shops. But if you go to any room on the 3rd floor, you will find perfectly preserved historical ceilings. It's an amazing place. All you have to do is look up. 

Addresses:

  • Tavrichesky Garden - Kirochnaya Street, 50.
  • Winter Canal - connects Neva and Moika River between the Hermitage Museum buildings on Dvortsovaya Embankment #32 and #34.
  • Sleptsov Mansion - Bolshaya Konyushennaya Street, 9.  
     
 

You Might Also Like

Get Thee to Kolomna
  • December 26, 2018

Get Thee to Kolomna

If you want to see the majestic, historic side of St. Petersburg, yet experience an area where people actually live, you should head to Kolomna.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955