May 03, 2018

Flagging Relations, Funny Money, and Floating Laundromats


Flagging Relations, Funny Money, and Floating Laundromats

What Goes Up Must Come Down

1. It’s harder to rally round the flag when you have no flag. Russia is insisting that the United States return the Russian flag to its rightful place on the flagpole at Russia’s seized consulate in Seattle. Oh, and Russia would also like its consulate back. In the meantime, Russia polled Twitter users regarding which American consulate Russia should close, which led to the closing of the (un)lucky American consulate in St. Petersburg. As for the Russian flag, a U.S. diplomat confirmed that it will be returned to Russia. All in all, this is looking to be yet another “banner” year for U.S.-Russia relations.

Photo: Vexillus from Glasgow, Scotland

 

2. The Russian ruble was knocked down a few pegs, literally. Vandals destroyed a monument to the Russian ruble outside the Central Bank branch in Syktyvkar, Russia. The once sleek, glass-and-metal structure is now a pile of glass shards and an overturned ruble sign. This incident hits a little too close to home, as the ruble recently fell against the dollar after newly imposed American sanctions. At press time, the vandals were still unknown, but you can bet your bottom ruble that if caught, they will pay dearly.

Ruble ruckus

Photo: ProГОРОД

 

3. That’s one more item checked off the laundry list! The town of Veliky Ustyug is building floating laundromats at the junction of its two rivers. Keep in mind, these aren’t your everyday American laundromats: these are laundry stations that help people better wash their clothes in the river. There’s even a chance Ded Moroz (Father Frost), Russia’s version of Santa Claus, will give his clothes a good rinse there, as he is rumored to live in the town. If hand washing your clothes with Russia’s Santa doesn’t sound like good clean fun, then we don’t know what does.  

In Odder News:

Tiger hunting

Photo: Kaliningradru

 

  • A whole different animal: a zoo practices catching tigers by dressing up an employee in a tiger costume. Hilarity ensues.

  • A last minute goal is scored as the Samara World Cup stadium is finished the day before its first test match

  • Check out Russian artist Anastasia Bulgakova’s spot-on drawings of different countries as warriors

Quote of the Week:

“Pretty, cold, straightforward and with diplomatic skills of a sewer drain. Still, if you know her a bit, she will show you how warm and loving she can actually be.”

— Anastasia Bulgakova’s description of her personified sci-fi drawing of Russia

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955