January 01, 1990

Why I Will Demonstrate


Why I Will Demonstrate

 

In Russia we have one thing in common – if you have your own political views, regardless of whether you agree with the party in charge, you just sit in the  kitchen at home chatting about the situation with friends and relatives. Nothing more, just kitchen talks. You can be very angry, and sometimes, if there is alcohol, the conversation might end in a fight. But that’s it—your  anger never leaves your flat. Until recent events, I considered myself a rather politically indifferent person. Not exactly indifferent—I certainly have my own position—but  I never stood up for it publicly, and I never thought I would try to prove it.

But there have been situations in Russian history when long-suffering patience bursts like a bubble and these kitchen talks turn into real actions. In contrast to European countries, the Russian bubble gets much bigger before it bursts.  But for Russia, I think the bursting moment has come again after last Sunday’s Duma elections. Everyone knows about the widespread falsifications, yet there is not a word on television.  I have friends from Moscow State University who worked in a local polling station, and they were told by the head of the elections committee to disregard any violations. Not a single one of my friends voted for United Russia. No one has, really, so how could the party be declared the winner?

As for me, I never imagined that I would participate in a political protest.  I thought—and I still generally do think—that protest actions are the least effective way to express displeasure.  I thought that a protest can’t change anything.  People just gather together, print some posters, and shout some slogans.  But what if that is the only way to make your voice heard?  What else can you do, if your constitutional right to vote is disregarded and scorned, your vote not counted?

On December 5, the biggest opposition protest in years was held.  The media estimated that over 5000 people came out to express their resentment of falsified election results.   The participants were very diverse—politicians, musicians, university students, pensioners, and even schoolchildren.  All had been deceived by their own government.  I was there.  I also shouted and clapped.  I want those in the Kremlin to understand that there are people who are not scared by police lawlessness and impunity, who insist that their voices be heard and their opinions respected.  After the protest, there were confrontations with the police, and several hundred people were arrested.  Arrests of protesters are nothing new for Moscow; each month, opposition activists gather on Triumfalnaya Square to defend Article 31 of the Constitution, which guarantees the freedom to hold meetings and rallies.  And each month, those same opposition activists end up in jail.

It is not right.  It is not democratic. I cannot accept election results that do not actually depend on the elections themselves.  That is why I will join the tens of thousands of my fellow citizens—who are also dissatisfied, who also can no longer remain silent in the face of corruption—on December 10th, not far from the Kremlin.

 


 

 

The author, Solomon, is a 21-year-old student at Moscow University. He asked that we not use his last name.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955