February 21, 2019

Black Snow, Brown Bears, and Sore Losers


Black Snow, Brown Bears, and Sore Losers
Unfortunately, writing “white” in the snow does not make it so. olegga48

Throwback Thursday

Michael Romanov. / RBTH

On this day 506 years ago, this mild-looking fellow became Russia’s first Romanov tsar.

 

 

 

Life’s Good When You’re a Bear…But Not Ilya Ber

1. All’s fair in love, war, and Russian game shows. One “Who Wants to Be a Millionaire?” contestant took “phoning a friend” a bit too literally. According to show host Ilya Ber, last November veteran contestant Alexander Drouz called him and offered to split the winnings if Ber gave him the answers ahead of time. For his part, Drouz claims that it was actually Ber who bribed him, but he just “played along” to “find out how far this person would go.” The producers, meanwhile, have banned both Drouz and Ber from participating again. What’s the game show term for when everyone loses?

2. Black as snow? Siberia’s white winter landscapes are turning black. This is a problem not just for fans of snow, but also for people concerned about air quality. That’s right: local residents are pointing to coal plants emitting huge billows of smoke into the air, which aren’t just ruining the snow, but also making it hard to breathe. On the bright side, it turns out black snow can make great art. One creative citizen, for example, decided to write “white” into the black snow. Maybe this situation isn’t so black-and-white after all.

Bear hugging man
Mansur’s guardian really knows the meaning of a bear hug. / Andrei Ivanov

3. The bear necessities. Three years ago, vintage plane restorers in Tver found a lonely orphan cub wandering around on their territory. A local aerodrome took the bear under its wing (pun intended), and now the bear (named Mansur) is healthy and strong — he’s even best friends with a husky. But, as it turns out, bears (just like the rest of us) cost money to keep happy. To help them bear the cost of caring for “Air Bear,” Mansur’s guardian has created a crowdfunding campaign and a Youtube livestream where you can watch Mansur chill for eleven hours straight. We personally hope their campaign bears fruit!

Blog spotlight

In the summer of 1922, Ruth Epperson Kennell, a children’s librarian, left New York City for the far reaches of Siberia. She travelled with her husband Frank and 132 other ‘pioneers’ who were eager to establish industrial and agricultural communes to aid the ‘new Russia’. Read more in Julia Mickenberg’s January 30 article on Russian Life.

In odder news:

 

Quote of the Week

“I can talk with him [Viktor Sydnev, co-contestant] so that, you know, also, well you know, whatever you call it.”

— Alexander Drouz to Ilya Ber, allegedly while bribing Ber for answers on “Who Wants to Be a Millionaire?”

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955