February 06, 2014

1980 Olympics: Songs and Cartoons


1980 Olympics: Songs and Cartoons

The 2014 Winter Games in Sochi open tomorrow, February 7! Here's a taste of what the last Olympic Games brought into Russian culture.

In the context of the Cold War, the 1980 Moscow Olympics were inevitably remembered for their political implications: the US-led boycott and the show of prosperity for foreigners, the fallout from letting foreign elements behind the Iron Curtain. But within the Soviet Union, the Olympic Games brought a lighter legacy of music, cartoons, art, and festivities to remember.

 

The Mascot

What’s not to love about an adorable stuffed bear wearing a belt with the Olympic rings, always smiling and happy to see everyone? Misha, the instantly recognizable bear mascot designed by kids’ illustrator Viktor Chizhikov, greeted everyone at the opening ceremonies and cried when everyone had to leave at the close. But his appearances didn’t end there: not only was the inflatable Misha from the closing ceremony on display for a while, he was also sold in endless smiling dolls, images, posters… He even had his own cartoon, in which he makes his way to the Olympics despite the efforts of a jealous Baba Yaga and her mismatched group of Russian-fairy-tale-based villain assistants.

 

Nu, Pogodi!

And speaking of cartoons, Misha himself and the Olympics in general also found their way into other popular cartoons of the time. The 13th episode [video] of “Nu, Pogodi!” (a Wile E. Coyote and Roadrunner-style chase cartoon) takes place at the Olympics, complete with an awards ceremony where Misha presents the Wolf and Hare with a chocolate trophy. All the icons of the Games are present: the rings (the Wolf’s smoke rings), the diversity, announcements in English, a wide variety of sports, and even a brief moment of reconciliation over a joint victory.

The moment is, however, extremely brief and almost immediately ruined as the characters get right back to their usual antagonisms.

 

The Olympic Ruble

The Olympics also show up, in passing, in another famous cartoon, Three from Prostokvashino – a magpie steals a coin from Pechkin the mailman, for which Pechkin wants to send the poor bird to a lab for animal testing. Why does the mailman get so worked up? It’s not just any coin, it’s a commemorative Olympic ruble! Several variants were released between 1977 and 1980, but all allowed the Soviet public to feel like they were part of something special, a Union-wide celebration and opportunity to show off. And if you got your hands on an Olympic ruble, you got to keep it forever – unless some magpie stole it!

 

Saying Goodbye

But the Games themselves had to come to a close. In addition to the crying-Misha card stunt and the inflatable Misha flying off with a bunch of balloons, the Closing Ceremony that year gave Russia the song Goodbye, Moscow! [До свиданья, Москва!] It was a hit in the original Russian, and was translated into several languages, including English, French, Czech, and Finnish. Thirty years later, Russians still know the words.

Here’s hoping that these Winter Games turn out to be just as memorable!

Image credit: Wikimedia Commons

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals
[INVALID]
[INVALID]

Some of our Books

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Fearful Majesty
July 01, 2014

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955