On November 28th war veterans and poetry lovers will mark the 85th anniversary of the birth of Konstantin Simonov (1915-1979), writer, poet and playwright.
Simonov was the author of several military novels. In the two most notable ones, The Living and the Dead (1959), and One is Not Born a Soldier (1964), he sought to portray war truthfully, even raising such difficult topics as the true reason for Russia’s retreat in the first months of WWII: the repressions of Soviet military commanders. The novels were relatively sincere and fresh for their time—in notable contrast to several hack ideological pieces Simonov produced in the stifling post-war era of high-Stalinism. But even in this period of “The Thaw,” Simonov had to proceed cautiously, resorting to hints and euphemisms; Simonov did not allow himself the literary boldness of Vassily Grossman. This “diplomatic skill” garnered him the difficult task of editor at the influential journal Novy Mir in the four year hiatus (1954-1958) between Alexander Tvardovsky’s two tenures in that post.
Toward the end of his life, perhaps feeling guilty for his conformism, Simonov wrote a more outspoken memoir, Through the Eyes of a Man of My Generation. In the book, Simonov tried to convey his own, uncensored view on the era in which he was active in the ideological life of the country, in the 1940s and 1950s. He tried to express what he felt was an objective view of this era, namely of Stalin, but also of his own role when editing Novy Mir and the leading literary newspaper, Literaturnaya Gazeta. Written in 1979, Simonov’s memoir was not published until 1988. Three years previous, in 1985, a street in Moscow was named after the writer.
Even though Simonov’s life was not free of certain compromises, the scale of his talent still makes him a favorite writer of many Russians. During WWII Simonov worked as a military correspondent for Krasnaya Zvezda. He became the idol of millions of Russian wives, brides and widows with the publication of his poem Zhdi Menya (Wait for Me). The poem gave hope even to widows or wives whose husbands were listed as “missing in action” and it is a bright example of talented verse, written in the best traditions of Russian poetry. Many readers were able to appreciate the poem even more, knowing of Simonov’s love for the Soviet actress Valentina Serova, who starred in many popular war films, and to whom the poem is dedicated.
The poem is an anthem to true loyalty, a monument in verse to all the wives and brides in the world who have had the patience to wait in despair, kindling every glimmer of hope. Read it aloud to the wife of a marine lost under the Barents Sea ... dedicate it to the wife of Red Cross volunteer taken hostage somewhere in Chechnya ... it still strikes a chord, even though Simonov wrote it nearly 60 years ago. With time, Simonov’s prose writings become historical artifacts, referencing a specific time and place. But Simonov’s fine verses, of which there are many, are still very much alive.
— Lidia Melnikova
Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.
Russian Life 73 Main Street, Suite 402 Montpelier VT 05602
802-223-4955
[email protected]