The world’s biggest country, in a magazine. Since 1956.
EKATERINA ROGALSKAYA-ZEYEN has been writing poetry since the age of 13 in her two native languages: English and Russian. Her lifelong fascination with word-craft has inspired her to become a translator and interpreter. She says that her inherent awareness of sound and rhythm drives her to carry the original poetic cadences into her translations. Ekaterina holds a BA in Literature from CCS at UCSB and an MA in Translation and Interpretation from MIIS, and also enjoys success as a painter, equestrian and competitive ballroom dancer.