March 01, 2002 Rubbing Elbows With the Stars? Some Russian Life readers have suggested that we need to avoid the “glitterati” in our series on “100 Young Russians To Watch” – we should write less about ballerinas and cinema stars. I partially agree.
July 01, 2014 Cold War in Space As the New Cold War between the US and Russia heats up, joint space ventures, some 40 years in the making, are in the crosshairs.
May 01, 2008 The First Woman in Space Never "one of the boys," Valentina Tereshkova became an icon, a symbol for Soviet space achievements. But she only ever went into space once.
May 01, 2003 Valentina Tereshkova On June 16, 1963, 40 years ago, the first female cosmonaut in history, Valentina Tereshkova, launched into space aboard Vostok-6.
September 01, 2007 Kaluga's Rocket Scientist Konstantin Tsiolkovsky was the father of Russian space travel. A quirky, half-deaf teacher, he inspired generations with his idealistic views of the age to come.
September 01, 2003 Miracles on a Shoestring The Russian Space Program has enjoyed a remarkable string of successes and firsts over the past half-century. But, since the fall of the USSR, it has been forced to adapt to new, more commercial realities. We sent Nick Allen to Baikonur, the main Russian launch site, to report back on how the program is fairing.
March 01, 2011 50 Years in Space On April 12, 1961, Yuri Gagarin became the first human being to orbit the earth. By all accounts, they could not have chosen a better man for the mission.
November 01, 2012 Where We First Touched Outer Space The world's largest and most active space port is situated in the middle of the Kazakh desert. Largely off-limits to outsiders, it is an unusual mix of hi-tech and low-key. And it was from here, just over 50 years ago, that humankind first reached out to touch the stars.
April 12, 2019 To the Kokosmos For Cosmonautics Day 2019, Anna Radchenko directs a surreal meditation on space. Watch the complete film on Russian Life.
93 Untranslatable Russian Words Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Red Star Tales: A Century of Russian and Soviet Science Fiction For over 100 years, most of the science fiction produced by the world’s largest country has been beyond the reach of Western readers. This new collection changes that, bringing a large body of influential works into the English orbit.
Survival Russian Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Murder and the Muse KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
At the Circus This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Little Golden Calf Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Fish: A History of One Migration This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Russian Rules From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
The Samovar Murders The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Fearful Majesty This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Moscow and Muscovites Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin.
Woe From Wit (bilingual) One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.