February 09, 2001

Emperor of all Russia


Emperor of all Russia

Tsar Nicholas I was born on June 25, 1796 and was the son of Tsarevich Paul and Maria; Princess Sophia Dorothea of Wurttemberg. Paul and Maria had a total of ten children; Nicholas was the third son. Nicholas was raised by his grandmother, Catherine the Great, for the first five months of his life. Upon Catherine's death (November 6, 1796), Paul became Tsar, at age 42, and the infant was returned to his mother. Maria took little interest in the raising of her children.

This could have had something to do with the fact that she gave birth ten times in 22 years! Nicholas and his younger brother, Mikhail, were raised by Lamsdorff, an aging army general.

Since Nicholas was the third son of Paul and Maria, Alexander and Konstantin being the two elder brothers, there was little pressure placed on the boy regarding being the future tsar. He was not provided with the same amount of education as his elder brothers but he found the current events surrounding the French Revolution very intriguing. A handsome and much sought after suitor, Nicholas married the fragile Princess Charlotte of Prussia on July 1, 1817.

On March 12, 1801, Paul I was murdered in his chambers. There is much speculation surrounding his demise, some suggest it was suicide. Paul and Maria's eldest son, Alexander I, was crowned emperor. In his later years, Alexander I was a spiritually troubled man. It is rumored that he faked his death, in November of 1825, and actually ran away to become a monk and wander about Siberia.

Nicholas I was 29 when Alexander I disappeared leaving Russia without an heir. Konstantin, Nicholas' remaining elder brother, was not interested in the throne. Catherine II had given Alexander Palace to Alexander I, who, in turn, loaned it to Nicholas I. Alexander had made secret arrangements that Nicholas should succeed him. Needless to say, there was a considerable amount of confusion and controversy following Alexander I's sudden and mysterious demise. Several officers, who would later be known as Decembrists, rebelled against Alexander's wishes and attempted to place Konstantin on the throne (Dec. 14, 1825). Nicholas put down this uprising and became the Emperor of All Russia on August 22, 1826. By this time, Nicholas and Charlotte had four children: Alexander II, Maria, Olga and Alexandra.

Nicholas ruled with an iron fist. He truly believed that he was anointed by God as the ultimate, single ruler of Russia; the same way that God was the only divine sovereign. As such, it was his personal and exclusive responsibility to look after and determine the well being of each and everyone of his subjects. Nicholas considered himself to have unlimited control and power - a recipe for disaster, as we've seen many times throughout history. However, Nicholas I believed that he was accountable directly and only to God for all of his actions and answered to no man. It was his opinion that this was the attitude all persons should have. This has become known as the Nicholas System.

Nicholas believed in one God, one Tsar and, thus, One Nation. As a result, anything or anyone non-Russian, existing within the empire, was subject to oppression and the effort to Russify them. Obviously, this was met with a great deal of resistance. Non-Russians were not willing to give up their languages, cultures or non-Russian Orthodox religious traditions. Any submission to this policy was gained by force.

On the other hand, because of Nicholas' stern policy, Russia saw its first real cultural growth since Catherine the Great. The Nicholas I era produced great literature and poets such as Pushkin and Lermontov. The first literary notable to come from the peasant class appeared during this period in the form of Nickolai Gogol. The Russian intelligentsia evolved and, subsequently, grew to hate Nicholas. The tsar personally and through force, when necessary, regulated their activities and works. One of Nicholas' deepest fears was peasant revolt, making it necessary for him to regulate and censor everything that they might read or see.

Next Page

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
The Frogs Who Begged for a Tsar

The Frogs Who Begged for a Tsar

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955