January 11, 2018

A little vodka, a little puppies, a little Despacito


A little vodka, a little puppies, a little Despacito

1. Yeah, yeah, yeah, Despacito may have been nominated for the song of the year Grammy, it may have sat atop the Billboard Hot 100 for 16 weeks, and it may have garnered four billion YouTube views (thanks, Bieb). But you know a song's really made it when it gets covered by a Pavel, Vasily and Kirill’s folk band from Novosibirsk. You’re welcome.

Need more. Ok, fine. Here is also a hilarious parody of the song (subtitled, and also from Nizhny) that is, well, a bit NSFW.

2. New Year’s is a special time in Russia – so special, in fact, that they celebrate it twice! The second time being January 14, aka Vasilyev’s Day. [English]. And, given that 2018 is the year of the dog, what better way to bark in the New Year than with a wag of the tail from cute puppies? Brought to you by the Russian Ministry of Defense, who is raising these service dogs (for entirely peaceful purposes we hope).

 

3. Whether celebrating New Year’s the first or second time, you need to go out and get yourself a really nice, pricey bottle of vodka. No, no, wait, you have to pay for it! Which apparently was not the plan of a thief who stole a $1.3 million dollar bottle (yeah, you read that right) under the watchful eye of a Danish bar’s CTV camera. He walks into the storage room at night and walks right to the most expensive bottle. As if, you know, he knew his way around. (Just saying.) 

4. What's "yat" got to do with it? Exactly 100 years ago on January 1, 1918, the Bolsheviks took the orthographic reforms set in place by the Provisional Government and made the ironclad rule of the land. The goal? To show that they were making demonstrable changes. And quickly.  Russian | English Well, letters are one thing, language another. Noted Russian translator of the Harry Potter novels, Natalia Mavlevich offers some fascinating thoughts on her profession, not least of which is this: “I became convinced that in the Russian language there are infinitely more synonyms for grief, misfortune, sorrow, grief, misfortune, wretchedness and much less for happiness, joy, fun, jubilation.” Russian | English

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

The Pet Hawk of the House of Abbas
October 01, 2013

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.

 
Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

The Samovar Murders
November 01, 2019

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955