Veliky Ustyug



Veliky Ustyug

Name: Yuly Lyubeznikov and Alexandra Ivanova

Age: 23 and 19

Professions: Programmer and psychologist

City: Veliky Ustyug

How long have you been doing photography? What style or genre most interests you? 

Four years. Yuly is totally interested in photojournalism, Alexandra in social problems and everyday life.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for?

Veliky Ustyug, in Vologodskaya oblast, is one of the oldest cities in the Russian North. It lies on the left bank of the Sukhona River, and was a important stop on the old Great Tea Road. Veliky Ustyug is the birthplace of oceanfarers and land explorers who played a key role in the acquisition of Siberia and Russian America. In 1999 it was declared the hometown of Father Frost. Many buildings in the city are designated as cultural heritage sites of the Russian Federation.

What is something about your city that only locals would know?

Some state institutions are located in cultural-historical buildings – not just museums, but the tax inspectorate, library, archives and technical colleges. For example, the Automobile Technical College is located in the cells of the former Mikhailo-Arkhangelsky Monastery.

In the center of the city you can find old merchants' homes still heated with a Russian stove, though they have been divided up into multi-room buildings where ordinary people live. In the city's older sections, many homes do not have internal plumbing. There are outdoor wellheads near such homes where people get their water even when it is -30 Celcius.

It is forbidden to construct a building higher than five stories in the city, thus if you visit the bell tower (in the summer) or rent a forklift, you can enjoy a wonderful panorama of the city.

There is normally snow on the ground in Veliky Ustyug from November to March. Some children have special winter scooters that they use to get around in the snow. Also, in the center of the city, along Sovietsky Prospekt, both children and adults get about on cross-country skis.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city?

Actually, the most famous view of Veliky Ustyug is typically captured from the neighboring village of Dymkovo, which is located on the other side of the Sukhona River. You can get there by crossing the bridge, or, if the ice is still solid, by walking across the river. It is really a wonderful view of Veliky Ustyug and its ensemble of church buildings.

There is the miracle stone in the Church of St. Prokopia. If you sit on it and make a wish, it will surely come true.

For those interested in old religious art, we recommend the Church of the Ascension, which houses the Museum of Ancient Russian Art. They have several ikonstases as well as various important historical items from the town.

There are many souvenir stores related to Father Frost. The most interesting, in our opinion, is the Father Frost Post Office, where they read letters written to Father Frost and also answer them.

Not far from the river school is an interesting courtyard with an outdoor summer cafe. It has many hanging mirrors, paintings, posters, portraits, etc., and in the evening it is beautifully lit.

Anything else you would like to add?

A taxi in the city is far cheaper than in Petersburg. You can get from one end of the city to the other for just 100R.

Where can we see more of your images?

On our websites: http://ylyubeznikov.wix.com/photo and https://vk.com/albums109510148

Or follow us on Instagram at: @lyubeznikov and @alexandra_ivanova

 



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955