The world’s biggest country, in a magazine. Since 1956.
31 contributions found for Russian Life and/or Chtenia.
Constance Garnett (1861-1946) was a legendary translator of some 70 works of 19th century Russian literature, and was one of the first translators to English of Dostoyevsky and Chekhov. She was drawn to the profession after a trip to Russia in 1893, when she met Lev Tolstoy at Yasnaya Polyana.
Chtenia:Summer 2017 Extract from the author's least controversial and most widely read work during his lifetime. Yet Goncharov (he of Oblomov fame) accused Turgenev of plagiarizing the story from him. Author: Ivan Turgenev Translator:Constance Garnett
Chtenia:Summer 2017 Turgenev's third novel, set on the eve of the Crimean War, discusses the destiny of Russia through the story of a young woman named Elena, who marries a foreign revolutionary. Author: Ivan Turgenev Translator:Constance Garnett
Chtenia:Summer 2017 From another highly autobiographical novel, in which a young traveler falls madly in love with a local German girl and imagines what might have happened. Author: Ivan Turgenev Translator:Constance Garnett
Chtenia:Spring 2017 In these excerpts from Tolstoy’s classic novel, we check in on Anna, Vronsky, Levin and Kitty after all have made their respective romantic choices. None, save perhaps Kitty, are realizing the happiness they dreamed of, but at least two of them will overcome this. Author: Lev Tolstoy Translator:Constance Garnett