Sep/Oct 2018 Current Moscow Time: 10:45:17
21 September 2018


  The world’s biggest country, in a magazine. Since 1956.

Author

Lydia Razran Stone

102 contributions found for Russian Life and/or Chtenia.

LYDIA RAZRAN STONE is a technical and literary translator from Russian who is the editor of SlavFile, the publication of the Slavic Language Division of the American Translators Association. She has been translating poetry for Chtenia since its first issue and curated the bilingual Chtenia issues devoted to Tolstoy (#20) and Okudzhava (#31). She has published four bilingual books of translated poetry, of which the two most recent, The Frogs Who Begged for a Tsar (and 61 other Russian fables by Ivan Krylov), and The Little Humpbacked Horse were published by Russian Life Books.


Autumn at Tsarskoye Selo

Chtenia: Fall 2017

Author: Bulat Okudzhava
Translator: Lydia Razran Stone

Leaves Have Withered

Chtenia: Fall 2017

Author: Kozma Prutkov
Translator: Lydia Razran Stone

Now, I, who once was proud and haughty

Chtenia: Summer 2016

Author: Alexander Blok
Translator: Lydia Razran Stone

A Meditation

Chtenia: Spring 2016

Author: Mikhail Lermontov
Translator: Lydia Razran Stone and Laurence Bogoslaw

The Rooster and the Pearl

Chtenia: Spring 2016
A fool deems useless what he cannot understand.
Author: Ivan Krylov
Translator: Lydia Razran Stone

The Squirrel

Chtenia: Spring 2016
Where does all this striving get us?
Author: Ivan Krylov
Translator: Lydia Razran Stone

Proverbs for Language Learning

Russian Life: Nov/Dec 2015
See if you can match up the 16 well-known Russian proverbs with a cleverly translated couplet in English.
Author: Lydia Razran Stone

Chords

Chtenia: Fall 2015

Author: Konstantin Balmont
Translator: Lydia Razran Stone

Inevitably, Music

Chtenia: Fall 2015

Author: Boris Slutsky
Translator: Laurence Bogoslaw and Lydia Razran Stone

My Beauty, Do Not Sing to Me

Chtenia: Fall 2015

Author: Alexander Pushkin
Translator: Lydia Razran Stone